Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gesù cristo si manifesterà a loro.
it is that christ will manifest himself to them.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il nostro grazie si manifesterà in preghiera quotidiana
our thanks will manifest itself in daily prayer
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quando imparerà la commissione, e come lo manifesterà?
when will the commission learn, and how will that be demonstrated?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
le cose occulte delle tenebre e manifesterà i consigli
of darkness, and will make manifest the counsels of the hearts:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la farà conoscere quel giorno che si manifesterà col fuoco,
for the day shall declare it, because it shall be revealed by fire;
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
spero che anche il parlamento manifesterà il proprio consenso.
i hope that this will also meet with parliament ' s approval.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
11 v così accadrà nel giorno in cui il figlio dell uomo si manifesterà.
11 f so it will be on the day the son of man is revealed.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sono sicuro che l'assemblea manifesterà il proprio assenso al riguardo.
i am sure the house will agree to that.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ciò si manifesterà sotto forma di un’aumentata tendenza all’emorragia.
this will show itself as an increased tendency to bleed.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
anche se questo problema non si è ancora manifestato, si manifesterà sicuramente in futuro.
even if this problem has not yet arisen, it definitely will in future.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
solo chi è di voi all'avanguardia rispetto alla propria generazione manifesterà veramente questo aspetto
only those of you who are in the avant-garde compared with their own generation will really show this aspect
se questa volontà politica non si manifesterà, la stessa sopravvivenza dell’euro e dell’unione europea sono a rischio.
for the eurozone the decline of the euro is not necessarily a bad thing. for individual countries, it depends. a weak euro boosts exports and expensive imports.
tuttavia, l'effetto più importante si manifesterà a lungo termine sul piano dell'offerta dell'economia regionale.
however, the most important effect will be over the longer term on the supply-side of the regional economy.
durante e dopo l’infusione di removab, più di 1 paziente su 10 (molto comune) manifesterà probabilmente effetti indesiderati correlati all’infusione.
during and after infusion with removab more than 1 in 10 patients (very common) will probably experience infusion-related side effects.