You searched for: mi ami ancora o ami tu mi odi (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

mi ami ancora o ami tu mi odi

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

tu mi odi in questo modo

Engelska

you said you hate me this way

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

"che io non voglio che tu mi ami, voglio che tu mi dica la

Engelska

"i don't know who cares whether i prove something or not," i said

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

ho problemi che sembrano non aver fine. oh, io credo che lui mi ami ancora.

Engelska

i feel like i'm in his doghouse. oh, i believe he still loves me.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

«simone, mi ami tu?» , in tracce , n. 10, novembre 1998

Engelska

“simone, mi ami tu?” (simon, do you love me?), in tracce , n. 10 november 1998

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

invece, egli guardò pietro e gli chiese: "pietro, mi ami tu?"

Engelska

instead, he looked at peter and asked him, "peter, do you love me?"

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

lo so, lo so, so tutto: ma tu mi ami?»?

Engelska

but who, other than god, can guarantee, so to speak, the "depth" of the human face?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

alla fine, gesù chiese al suo discepolo per la terza volta: "pietro, mi ami tu?"

Engelska

finally, jesus asked the disciple a third time: "peter, do you love me?"

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

me." " a rlche con te sento che tu mi ami. "

Engelska

trust me, his medicines are the best in the world."

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

era il vangelo di giovanni, quando il signore chiede a pietro: «simone, mi ami tu?».

Engelska

it was the gospel of john, where the lord asked peter: «simon, do you love me?».

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ti amo pechè mi sei utile. (risate) anche tu mi ami perchè ti sono utile.

Engelska

i love you because you are useful to me. (laughter) you also love me because i will be useful to you.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

15 quand’ebbero mangiato, gesù disse a simon pietro: «simone di giovanni, mi ami tu più di costoro?».

Engelska

15 when they had finished breakfast, jesus asked simon peter, “simon, son of john, do you love me more than these?”

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

gesù ebbe a dire a simon pietro – è bella questa frase del vangelo – “simone di giovanni, mi ami tu più di costoro?”.

Engelska

jesus told simon peter – how nice this gospel sentence is – “simon of john, do you love me more then these others do?”

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il cristo risorto collega l’ordine: «pasci le mie pecorelle» inscindibilmente con la domanda: «mi ami, mi ami tu più di costoro?».

Engelska

the risen christ connects the order: "tend my sheep" inseparably with the question: "do you love me, do you love me more than these?".

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

gesù vuole essere amato. lo sapeva che simon pietro lo amava eppure glielo ha chiesto per ben tre volte: “simone di giovanni, mi ami tu più di costoro?”.

Engelska

jesus wants to be loved. he knew that simon peter loved him yet asked him for well three times: “simon of john, do you love me more than these?”.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

(pietro, mi ami tu?) peter, lovest thou me?, p. 110. pubblicata da instauratio press, yarra junction, australia, 1988.

Engelska

peter, lovest thou me?, p. 110. the skeptic will find that i only referred to pictures which can be easily found in the english translation published by instauratio press, yarra junction, australia, 1988.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ogni volta che indossiamo il pallio del pastore del gregge di cristo dovremmo sentire questa domanda: «mi ami tu?» e dovremmo lasciarci interrogare circa il di più d’amore che egli si aspetta dal pastore.

Engelska

every time we put on the pallium, as a pastor of christ's flock we must listen to this question: "do you love me?", and ourselves be questioned about the extra love that he expects from the pastor.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

1si pensi all’episodio in cui dopo la risurrezione, sulla riva del lago di tiberiade gesù cristo chiede a pietro: “mi ami tu?”. “sì”. “pasci le mie pecore”.

Engelska

10 gn 1 [1] consider the episode in which, after the resurrection on the shore of lake tiberias, jesus christ asks peter: "do you love me?" "i do". "feed my sheep."

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,762,649,874 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK