Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
(mi dispiace che sia triste.)
(i'm sorry that you are sad.)
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mi dispiace di non parlare inglese
i'm sorry i don't speak english
Senast uppdaterad: 2022-04-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mi dispiace di traduzione di google.
i'm sorry google translation.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mi dispiace di non averti visto lì
frogs are cute
Senast uppdaterad: 2023-06-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mi dispiace di questo, ma come sempre dico
i am sorry about this, but as i always say,
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
mi dispiace di ripetermi, ma così stanno le cose.
i am sorry if i repeat myself, but this is what it is.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
mi dispiace di avere dubitato del vostro servizio.
i’m so sorry to have doubted your service.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
presidente boden, mi dispiace di dover esprimermi così duramente.
mr boden, i am sorry that i must say that so sharply.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
mi dispiace di non aver potuto, purtroppo, appoggiare la proposta.
unfortunately, i regret that i could not support this proposal.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
signor presidente, mi dispiace di non essere stato citato correttamente.
mr president, i am sorry i was not quoted correctly.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
mi dispiace di non poter ringraziare di persona l'onorevole vecchi.
i regret that we cannot address them to mr vecchi in person.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: