Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
non vi dice nulla?
does that not tell you anything?
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
non vi è nulla di drammatico.
there is no drama.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non vi vedrei nulla di negativo.
i do not actually see any great harm in that.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
non vi è nulla di più falso!
nothing could be further from the truth.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
e non vi è nulla di più importante.
nothing is more important than this.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
non vi rimarrà nulla in cui credere!"
you won't have anything left to believe in!"
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
non vi è nulla di sbagliato in questo.
there is nothing wrong with that.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
per questo non vi è nulla di cui rallegrarsi.
that is nothing to be pleased about.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
sì, se non vi è nulla altro che ereditare.
yes, if there is nothing else, which inherit.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non vi è nulla di paragonabile a livello europeo.
there is nothing comparable at european level.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
insomma, in realtà non vi è nulla di nuovo.
therefore, there is really nothing new here.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
con questo smart meter non vi sfuggirà più nulla!
this smart meter means nothing will escape your attention!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non vi è nulla di scandaloso in quest' ipotesi... »!
there is nothing discreditable about such a supposition...'
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet: