Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
occuparsi di
work on
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
persone giuste da occuparsi di
right people to deal with
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bisogna davvero occuparsi di ciò.
it really must be dealt with.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
afferma di occuparsi di suo nipote.
ms s. submits that she takes care of her grandson.
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
occuparsi di comitatologia non è mai facile.
it is never easy working on comitology.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
come ha iniziato ad occuparsi di scienza?
what got you started in science?
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deve solo occuparsi di camminare davanti al signore.
he just needs to take care of walking before the lord.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ho chiesto alla commissione di occuparsi di questa situazione.
i have asked the commission to address this situation.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
3.3 il cese deve quindi occuparsi di due questioni:
3.3 the eesc therefore has two issues to address:
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l' unione deve davvero occuparsi di simili temi?
ought the eu really to be devoting itself to those kinds of issue?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:
la commissione non può quindi, evidentemente, occuparsi di altri argomenti.
so obviously the commission cannot deal with other issues.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
ma l' unione europea deve davvero occuparsi di cose simili?
is it really the eu 's task to deal with such matters?
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: