You searched for: ok, mandero subito tramite mail (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

ok, mandero subito tramite mail

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

ti metto in contatto con loro tramite mail

Engelska

i'll put you in touch with them

Senast uppdaterad: 2024-03-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

prenotazione: tramite mail o contatto telefonico.

Engelska

booking: by email or by phone.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

assistenza on line 24/24 (tramite mail);

Engelska

attendance on linens 24/24 (through mail);

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

gli abbonamenti possono essere prenotati anche tramite mail

Engelska

card can be booked through mail

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

pagamento anticipato tramite bonifico bancario, previo accordo tramite mail.

Engelska

advance payment by bank transfer by prior arrangement by email.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

le richieste di prenotazione possono essere inviate tramite mail, fax, telefono.

Engelska

the requests for booking can be sent by mail, fax, telephone.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

alla ricezione del saldo vi invieremo tramite mail i documenti di viaggio.

Engelska

once we get the final balance, we will send you your travel documents.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

preferibile prenotazione telefonica o tramite mail con pagamento anticipato tramite bonifico bancario.

Engelska

it is best to book by phone or e-mail with prepayment by bank transfer.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il servizio è assolutamente preciso e affidabile, i collaboratori sono sempre disponibili sia telefonicamente che tramite mail.

Engelska

all information received made it trustworthy and reliable.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

di aver confermato il tuo indirizzo email tramite il link di attivazione che ti è stato inviato tramite mail

Engelska

you have confirmed your email address by using the activation link that was sent to your email

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

vi sarà attribuito automaticamente un codice d'accesso tramite mail appena avrete confermato il modulo.

Engelska

you will automatically be sent an access code by e-mail as soon as your form has been validated.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

l'opzione è disponibile sia per il download di software e di riprodurre i titoli subito tramite un browser per riprodurre il contenuto flash.

Engelska

the option is there both to download software and to play the titles instantly via a browser equipped to play flash content.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

abbiamo avuto un eccellente benvenuto dal proprietario sia prima (tramite mail) che durante il soggiorno.

Engelska

excellent welcome from owner, both before (email communications) and during the stay.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

eventuali disdette se non preavvertite tramite mail al nostro indirizzo, entro 21 giorni dalla data di arrivo, comportano la perdita della caparra confirmatoria versata.

Engelska

cancellation requests must be advised by email prior to 21 days of the arrival date, if advised later no refund is due of the deposit sent.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Italienska

per ulteriori informazioni, ordini e prenotazioni, contattateci telefonicamente o tramite mail. sarà nostra cura soddisfare le vostre richieste nel più breve tempo possibile.

Engelska

for more information, orders and reservations, contact us by phone or by mail. we will promptly respond to meet your requirements.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

una volta confermato il viaggio,tramite telefono o tramite mail, vi sara' inviato il contratto in carta intestata per e-mail.

Engelska

once you have booked the travel, on the telephone or via e-mail, you will be sent the contract on headed paper by e-mail.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

nel momento in cui tutti i contatti vengono verificati e completati con le informazioni determinanti, ogni vettore avrà la possibilità di aggiornare i propri dati tramite mail o accedendo al sistema con una password d’accesso.

Engelska

when all contacts have been checked and completed with strategic information, each supplier can update its data with a password or by mail.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

puoi ottenere un abbonamento oro o vip gratis o scontato se tieni d'occhio le nostre novità e promozioni che ti vengono comunicate tramite mail nella tua casella di posta o direttamente sul sito.

Engelska

you can get free or discounted gold or vip memberships if you keep an eye on our news and special offers that are sent to your mail box or announced on the website.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

12 allora gionata disse a davide: per il signore, dio d'israele, domani o il terzo giorno a quest'ora indaghero le intenzioni di mio padre. se saranno favorevoli a davide e io non mandero subito a riferirlo al tuo orecchio,

Engelska

12 and jonathan said to david, jehovah, god of israel, when i sound my father about this time to-morrow, [or] the next day, and behold, there be good toward david, and i then send not to thee, and apprise thee of it,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

nel caso in cui il sistema cebamail non fosse operativo per il trasferimento di file dei fi relativi agli aggiornamenti o alle correzioni, le bcn trasferiscono detti file tramite mail utilizzando il formato xml, al seguente indirizzo: birs@ecb.int.

Engelska

in the event that the cebamail system is not operational for file transfer of if updates or corrections, ncbs shall transfer these files by e-mail using the xml format, to the following address: birs@ecb.int.

Senast uppdaterad: 2014-11-21
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,090,150 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK