Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
per me va bene
possiamo parlare su whatsapp
Senast uppdaterad: 2022-10-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
per me va bene.
that is fine with me.
Senast uppdaterad: 2014-05-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
per me va bene…
…
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
per me mercoledì va bene
per te andrebbe bene mercoledì pomeriggio verso le 5
Senast uppdaterad: 2022-03-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
anche per me va bene.
anche per me va bene.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
per me va bene qualunque giorno.
per me va bene qualunque giorno.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
per me va bene il 29 e 30 gennaio
i'll be in the office on 29 and 30 january
Senast uppdaterad: 2019-01-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
per me va benissimo!!
per me va benissimo!!
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
dico che per me va sempre bene parlare dei corrs.
glad to hear that.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
– per me non è un problema, se per lei va bene.
. that is no problem for me, if it is satisfactory for you.
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
per me va bene ma non è un posto dove giocare a più spesso.
for me it's alright but it's not a place i play at often anymore.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
x me va bene...ma devo fare un test??'
x me va bene...ma devo fare un test??'
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il fiume qui può far paura, a me va bene.
the river, here, can be scary. it’s allright for me.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ciao come va a me va tutto bene dimmi come posso raggiungerti sul pulman o sul carro di ferro haha sto scherzzando
hello how's it going for me it's all right tell me how can i reach you on the bus or on the wagon haha i'm joking
Senast uppdaterad: 2022-12-02
Användningsfrekvens: 7
Kvalitet:
Referens:
detto ciò, se veramente la plenaria insiste affinché la decisione sia messa ai voti, per me va bene.
having said that, if the house really does insist that we put this to the vote, i would be quite happy to do so.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
Referens:
se ci etichettano come prog rock, per me va bene. non ho mai pensato di scrivere musica con uno specifico orientamento.
if they categorize us as prog rock, for me ok. i never intend to write a specific genre.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
non vi sbarazzerete di me. va bene, muoio, ma in tre giorni resuscito e ritorno.
one of us, in our name, has said: "you cannot be rid of me. yes, i'll die, yet after three days i will rise again and return."
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
se le frodi internazionali possono essere debellate solo cedendo un po' di sovranità, per me va benissimo.
if international fraud can be tackled just by us giving up a little sovereignty, then i am all in favour of it.
Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
l'appartamento è veramente piccolo, ma ci trascorro solo alcuni giorni ogni mese quindi per me va benissimo.
apartment is very small, but i live there just few days per month so for me it's ok. my fiancée is happy too.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
da mettere fuori dalla porta! secondo me va bene anche per halloween con qualche piccolo ritocco.
place this decoration out the door! i think it can be a halloween decoration idea too.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: