You searched for: possiamo dividere i costi a metà (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

possiamo dividere i costi a metà

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

i costi a valle considerati;

Engelska

the relevant downstream costs taken into account;

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

i) i costi a valle considerati

Engelska

(i) relevant downstream costs

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

tutti i costi a carico del beneficiario

Engelska

all costs on account of the beneficiary

Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

i costi a breve o a lungo termine?

Engelska

the short-term or the long-term cost?

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

(0) non aumenta i costi a carico del bilancio

Engelska

(0) does not increase cost on budget

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

i costi a carico della collettività possono essere quantificati.

Engelska

costs to the community can be assessed in monetary terms.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

temporalitã 

Engelska

but that language ã £ â ¨

Senast uppdaterad: 2017-09-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

i costi a lungo termine aumenteranno e le ricerche saranno ancora lunghe.

Engelska

the long-term costs are set to soar and there is still a lot of research to do.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

È giusto d'altro canto soppesare i costi a fronte dei benefici.

Engelska

against any costs have to be weighed the benefits.

Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

ma che lingua ã£â¨

Engelska

but that language ã £ â ¨

Senast uppdaterad: 2014-03-02
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

�⨠di amarsi un po

Engelska

amarsi un po'

Senast uppdaterad: 2018-02-19
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

à «possiamo dire che anche per questi bambini oggi si aprono i cieli.

Engelska

à «we may say that the skies are opened for these children today.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

non e' lo scrpit originale?????????? ÂÂ

Engelska

non e' lo scrpit originale?????????? ÂÂ

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

anche oggi e sempre dio è â il vigilanteâ .

Engelska

even today and forever god is the "watching-tree".

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

il problema è che in italia â mi sento sola.

Engelska

the problem: in italy â i feel very alone.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

abbiamo fatto quanto dovevamo fare"à ».

Engelska

so should it be with you. when you have done all you have been commanded, say, 'we are unprofitable servants; we have done what we were obliged to do"à ».

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

il cristo è uno solo, costituito dai due differenti â principiâ .

Engelska

christ is one, constituted by two different "principles."

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

e tu, che farai per il tuo grande nome?à »".

Engelska

what will you do for your great name?"".

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

"à «non vi avevamo espressamente proibito di insegnare in questo nome?

Engelska

"à «we gave you strict orders (did we not?) to stop teaching in that name.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

il tema del congresso â⠬â "signore da chi andremo?

Engelska

the congress theme - "lord, to whom shall we go?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Få en bättre översättning med
7,776,941,903 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK