You searched for: procedessimo (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

procedessimo

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

l'intero impianto crollerebbe se procedessimo a questo taglio.

Engelska

the whole scheme would fall apart if we were to go with it.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

se procedessimo ad un' armonizzazione, avremmo assai meno problemi di quanti ne abbiamo ora.

Engelska

and if we could bring all of this a bit closer together, we would perhaps have far fewer problems than we have at the moment.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 6
Kvalitet:

Italienska

se procedessimo in tal senso, rischieremmo di trovarci con prodotti non biologici né privi di ogm che penetrano nel mercato etichettati come biologici.

Engelska

this would lead to products that are not organic and not gm-free being on the market labelled as organic.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

anche la continuità degli aiuti strutturali che devono proseguire senza interruzioni dopo la fine dell'anno sarebbe compromessa nel caso in cui non procedessimo ad una tempestiva cooperazione.

Engelska

the uninterrupted continuation of structural aid after the end of the year would also be at risk if we did not cooperate rapidly.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

in altre parole, onorevole wynn, lei vorrebbe che procedessimo immediatamente alla votazione della sua relazione e in seguito alla votazione della relazione degli onorevoli costa neves e buitenweg.

Engelska

in other words, mr wynn, you would like to vote on your report now and then vote on the report by mr costa neves and mrs buitenweg.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Italienska

mi piacerebbe che le discussioni iniziassero gradualmente, che procedessimo a uno scambio di opinioni sugli emendamenti, e che non arrivassimo a dover dire "non è possibile”.

Engelska

i would like to request that we start these discussions gradually, that we exchange ideas about the amendments and that we do not reach the position of saying 'that is not possible'.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

se procedessimo rapidamente con l'urgenza impostaci dalla realtà - e già prima eravamo incalzati dal tempo - nel dare l'esempio di come, in un contesto sovrannazionale, si possa reagire operativamente nella lotta contro il terrorismo, daremmo agli stati uniti il miglior segnale di solidarietà, daremmo l'immagine migliore e sceglieremmo la migliore alternativa per operare nel contesto sovrannazionale, come ci è stato richiesto dalle nazioni unite poco tempo fa, a palermo, nell'ambito della lotta alla criminalità organizzata.

Engelska

we will be sending the best indication of solidarity with the united states. we will be offering the best image, the best option for work in this supranational field against organised crime, as the united nations recently requested in palermo.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,776,072,834 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK