Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
progetto per un “ritorno alla normalità” dopo mesi di conflitti armati - agenzia fides
project for a "return to normality" after months of armed conflict - fides news agency
2014-10-31 - progetto per un “ritorno alla normalità” dopo mesi di conflitti armati
2014-10-31 - project for a "return to normality" after months of armed conflict
abbiamo contribuito fortemente al ritorno alla normalità in macedonia e continueremo a lavorare in questo senso.
we have made a considerable contribution to restoring normality to macedonia and will keep on doing that.
dopo somministrazione ripetuta si è verificato un leggero accumulo, con un ritorno alla normalità entro 5 giorni.
after repeat dosing, slight accumulation occurred, but a steady state was achieved within 5 days.
un ritorno alla normalità per il kenya deve quindi iniziare con la cessazione della violenza e della distruzione.
a return to normal for kenya must therefore begin with a suspension of violence and destruction.
il cese chiede alla commissione di seguire questi sviluppi con grande attenzione e garantire un rapido ritorno alla normalità.
the eesc requests that the commission follow these developments attentively and ensure a rapid return to normal.
giustizia) dovrebbero continuare ad essere prioritarie per consentire stabilità sul lungo periodo e il ritorno alla normalità.
hould remain a priority in order to allow a long-term stability and return to normality.
sicam sarà un momento importante per verificare se, come pare evidente, i mercati si avviano a un ritorno alla normalità.
sicam will be an important moment to check if the markets are on track to return to normality, as if seem right now.
africa/repubblica centrafricana - lento ritorno alla normalitÀ: i missionari rientrano nelle missioni saccheggiate e distrutte
africa/central african republic - slow return to normality: missionaries pick up the pieces at sacked and looted missions
sarebbe inoltre possibile prestare sostegno alle vittime, restituendo loro dignità, e favorire quindi un processo di ritorno alla normalità.
this is something that must be a priority for the eu, we cannot allow arms to be sent to countries where they are causing such massive human rights abuses.
anche il ritorno alla normalità dopo i periodi di siccità nei maggiori paesi produttori della csi dovrebbe contribuire alla prevista produzione record.
recovery from drought in the major cis producing countries should also contribute significantly to the record global production.
signor presidente, l' unione europea è impegnata ad aiutare l' albania a raggiungere una riconciliazione e un ritorno alla normalità.
mr president, the european union is committed to helping albania achieve reconciliation and a return to normality.