You searched for: se avessimo usato (Italienska - Engelska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

English

Info

Italian

se avessimo usato

English

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Engelska

Info

Italienska

se avessimo più denaro .

Engelska

if we had a bit more money.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e se avessimo torto?

Engelska

e se avessimo torto?

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non ci saremmo persi se avessimo usato una mappa.

Engelska

ed

Senast uppdaterad: 2020-07-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

immagina se avessimo dei figli

Engelska

i speak english

Senast uppdaterad: 2022-06-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

anche se avessimo molto, mai potremmo.

Engelska

even if we had a lot, we would never be able to.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

se avessimo fatto attenzione alla nuova alleanza

Engelska

if we had paid attention to the new covenant,

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

sarebbe meglio se avessimo una zona senza menzogne

Engelska

it would be much better if we had a no lie zone.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

anzi meglio, se il file non esiste sarà creato proprio come se avessimo usato il modo "w".

Engelska

even better, if the file doesn't exist it will open a new file just as if you'd specified "w".

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

naturalmente sarebbe meglio se avessimo potuto ottenere di più.

Engelska

of course, it would have been better if we could have achieved more than that.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

anche se avessimo queste possibilità, sarebbe davvero difficile.

Engelska

even if we did, it would be very difficult.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

se l'avessimo, ci troveremmo in una posizione molto migliore.

Engelska

if we did, we would be much better off!

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

probabilmente tutto sarebbe migliore se avessimo finalmente un nuovo tachigrafo.

Engelska

perhaps everything would be much better, if we had, at long last, a new tachograph.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

ritengo quindi che se avessimo qualcosa da offrire potremmo avere successo.

Engelska

so i think that if we have something to offer, we may succeed.

Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

se avessimo copie dei manoscritti originali, questi lo potrebbero certamente dimostrare.

Engelska

if we had copies of the original manuscripts they would certainly prove this.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

ovviamente qualche compito risulterebbe meno gravoso se avessimo già attuato talune riforme.

Engelska

of course it would be easier for us if we had already implemented many reforms.

Senast uppdaterad: 2012-03-23
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

“oggi se avessimo segnato tre volte si sarebbe detta un’altra cosa.

Engelska

"people would have said something different had we scored three goals tonight.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

[20]se avessimo usato questa direzione per rettificare l’ora, avremmo dovuto posticiparla di 16 minuti, alle 20h46m ut.

Engelska

[20]if we choose this direction for the rectification of the birth time, we should postpone of 16 minutes, to 20h46m ut.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Italienska

questo è assai più significativo che non se avessimo usato semplicementen 'm' - che avrebbe funzionato altrettanto bene ed avrebbe richiesto minor numero di tasti da digitare.

Engelska

that is much more meaningful than simply 'm' - which would have worked just as well and been less typing.

Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Referens: Anonym

Få en bättre översättning med
7,777,647,775 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK