Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
per quanto riguarda
with regard to
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
per quanto riguarda.
as for. breakfast is the meal i must say that this year.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per quanto riguarda:
in terms of:
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per quanto riguarda mercoledì
wednesday:
Senast uppdaterad: 2012-02-29
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
siate pazienti
be patient
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
siate pazienti.
please be patient.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per quanto riguarda l'iraq:
as regards iraq:
Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per quanto riguarda l'autobus.
for as concern the bus.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per quanto riguarda l'autore:
concerning the author:
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siate pazienti e perseveranti.
be patient but persevere.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
8. siate pazienti con voi stessi.
8. be patient with yourself.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(siate pazienti per una documentazione più dettagliata sui nuovi formati)
(be patient for a document more detailed)
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nel 2008 permangono in europa diseguaglianze tra i pazienti per quanto riguarda la disponibilità e l'accessibilità dei medicinali.
in 2008, european patients still suffer from inequalities in availability and affordability of medicines.
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nell'ue persistono disuguaglianze tra i pazienti per quanto riguarda la disponibilità e l'accessibilità economica dei farmaci,
within the eu inequalities in availability and affordability of medicines persist;
Senast uppdaterad: 2017-04-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
persone mie, siate pazienti, ora è questione di secondi.
be patient my people, it is a matter of seconds now.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per favore, siate pazienti, stiamo mettendo tutto a posto per la fase finale.
please bear with us, as we put everything in place for the final phase to take its course.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per favore siate pazienti, abbiamo tutti lavori full-time altrove.
please be patient, all of us have full-time jobs elsewhere.
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
consigli per l'apprendimento dello spagnolo: siate pazienti, non arrendetevi e perseverate
spanish learning advice: be patient, don't give up and persevere
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
siate pazienti verso le altre persone (1 tess 5:14; 2 tim 2:24)
be patient toward all people (1 thessalonians 5:14; 2 timothy 2:24)
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
consigli per l'apprendimento dello spagnolo: praticate sempre, siate pazienti, impegnatevi e lavorate sodo
spanish learning advice: always practice, be patient and commit to work hard
Senast uppdaterad: 2018-02-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: