You searched for: rebecca (Italienska - Estniska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Estonian

Info

Italian

rebecca

Estonian

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Estniska

Info

Italienska

esse furono causa d'intima amarezza per isacco e per rebecca

Estniska

aga need olid meelehärmiks iisakile ja rebekale.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

alzò gli occhi anche rebecca, vide isacco e scese subito dal cammello

Estniska

kui rebeka oma silmad üles tõstis ja nägi iisakit, siis ta laskus kaameli seljast

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

isacco prediligeva esaù, perché la cacciagione era di suo gusto, mentre rebecca prediligeva giacobbe

Estniska

ja iisak armastas eesavit, sest jahisaak oli temale suurepärane; aga rebeka armastas jaakobit.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

là seppellirono abramo e sara sua moglie, là seppellirono isacco e rebecca sua moglie e là seppellii lia

Estniska

sinna on maetud aabraham ja tema naine saara, sinna on maetud iisak ja tema naine rebeka, ja sinna ma olen matnud lea.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ora rebecca aveva un fratello chiamato làbano e làbano corse fuori da quell'uomo al pozzo

Estniska

ja rebekal oli vend, laaban nimi; ja laaban jooksis välja, mehe juurde allikale.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

e non è tutto; c'è anche rebecca che ebbe figli da un solo uomo, isacco nostro padre

Estniska

aga mitte ainult temaga, vaid ka rebekaga oli samane lugu, kui ta ühest, see on meie esiisast iisakist, sai käima peale.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

benedissero rebecca e le dissero: diventa migliaia di miriadi e la tua stirpe conquisti la porta dei suoi nemici!»

Estniska

ja nad õnnistasid rebekat ning ütlesid temale: „Õeke, sinust tulgu tuhat korda kümme tuhat, ja sinu sugu vallutagu oma vihameeste väravad!”

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

era là da molto tempo, quando abimèlech, re dei filistei, si affacciò alla finestra e vide isacco scherzare con la propria moglie rebecca

Estniska

aga kui ta seal pikemat aega oli viibinud, vaatas abimelek, vilistide kuningas, kord aknast välja ja nägi, et vaata, iisak kallistas oma naist rebekat!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

così rebecca e le sue ancelle si alzarono, montarono sui cammelli e seguirono quell'uomo. il servo prese con sé rebecca e partì

Estniska

siis rebeka ja tema tüdrukud tõusid, istusid kaamelite selga ning järgnesid mehele. nõnda võttis sulane rebeka ja läks.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

rebecca prese i vestiti migliori del suo figlio maggiore, esaù, che erano in casa presso di lei, e li fece indossare al figlio minore, giacobbe

Estniska

ja rebeka võttis oma vanema poja eesavi parimad riided, mis ta juures kodus olid, ja pani need selga oma nooremale pojale jaakobile.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

isacco introdusse rebecca nella tenda che era stata di sua madre sara; si prese in moglie rebecca e l'amò. isacco trovò conforto dopo la morte della madre

Estniska

ja iisak viis rebeka oma ema saara telki; ja ta võttis rebeka, see sai tema naiseks ja ta armastas teda. nõnda leidis iisak troosti pärast oma ema surma.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

poi il servo tirò fuori oggetti d'argento e oggetti d'oro e vesti e li diede a rebecca; doni preziosi diede anche al fratello e alla madre di lei

Estniska

ja sulane võttis välja hõbe- ja kuldriistad ja riided ning andis rebekale; ka tema vennale ja emale andis ta kalleid asju.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ma furono riferite a rebecca le parole di esaù, suo figlio maggiore, ed essa mandò a chiamare il figlio minore giacobbe e gli disse: «esaù tuo fratello vuol vendicarsi di te uccidendoti

Estniska

kui rebekale tehti teatavaks ta vanema poja eesavi mõtted, siis ta laskis kutsuda oma noorema poja jaakobi ja ütles temale: „vaata, sinu vend eesav trööstib ennast sellega, et ta su tapab!

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

così isacco fece partire giacobbe, che andò in paddan-aram presso làbano, figlio di betuèl, l'arameo, fratello di rebecca, madre di giacobbe e di esaù

Estniska

ja iisak saatis jaakobi teele ning see läks mesopotaamiasse süürlase betueli poja laabani juurde, kes oli jaakobi ja eesavi ema rebeka vend.

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

poi rebecca disse a isacco: «ho disgusto della mia vita a causa di queste donne hittite: se giacobbe prende moglie tra le hittite come queste, tra le figlie del paese, a che mi giova la vita?»

Estniska

ja rebeka ütles iisakile: „ma olen elust tüdinud hetiiditaride pärast. kui jaakob võtab naise hetiiditaride hulgast, selle maa tütreist, niisuguse nagu need, mis elu mul siis on?”

Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,763,041,458 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK