Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ho chiesto il testo per leggerlo direttamente.
pyysin sen voidakseni lukea sen teille kirjaimellisesti.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
per chi non interviene direttamente
muu kuin pelastushenkilökunta
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
trasporti aerea e sulle sanzioni per chi non rispetta il regolamento.
syyskuu i aikarajaa irakille siitä, milloin asetarkastajat tulisi päästää maahan.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gli emendamenti 46, 50, 52 e 63 chiariscono il testo per quanto riguarda la comunicazione dei dati.
tarkistuksissa 46, 50, 52 ja 63 selvennetään tekstiä tietojen ilmoittamisen osalta.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
quando ho letto il testo per la prima volta, pensavo fosse uno scherzo.
ensi lukemalla luulin, että kyse oli vitsistä.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
una scalinata per chi non ama fare due volte la stessa stradaname
name
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
basta leggere il testo per capire che nel contesto della direttiva vengono fìssati requisiti diversi.
pelkästään tekstin lukemalla selviää, että direktiivin puitteissa asetetaan erilaisia vaatimuksia.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
per chi non è del settore ottenere tali informazioni rappresenta un ostacolo insormontabile.
ulkopuolisille näiden tietojen saaminen voi olla ylitsepääsemätön este.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
questo testo di esempio illustra le impostazioni attuali. puoi modificare il testo per provare i caratteri speciali.
tämä näyteteksti havainnollistaa nykyisiä asetuksia. voit lisätä siihen haluamiasi merkkejä.
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ritengo che, grazie al lavoro svolto in cooperazione dalle istituzioni e agli emendamenti che ho menzionato, abbiamo ottimizzato il testo per quanto possibile.
olen sitä mieltä, että olemme toimielinten välillä tehdyn työn ja edellä mainitsemieni tarkistusten ansiosta tehneet tekstistä niin hyvän kuin nyt on suinkin mahdollista.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
il colore del testo per il testo errato (riga dello studente).
väärän tekstin väri (oppilaan rivi).
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
· ware di analisi può essere utilizzato dall'autore o dalla persona incaricata di preparare il testo per la traduzione.
teollisuus on ymmärrettävistä syistä ottanut konekääntämisen käyttöön varsin hitaasti.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a doha si è trovato un accordo sulle licenze, tranne per chi non dispone di capacità produttive.
parlamentti hyväksyi kantansa komission di rektiiviehdotukseen julkisen sektorin tietojen uudelleenkäytöstä.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
per chi non fosse d' accordo, un portavoce della commissione europea ha dato un buon consiglio.
euroopan komission edustajalla oli hyvä neuvo ihmisille, jotka eivät pidä asiasta.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens:
procedura in caso di infortunio sul lavoro ed extraprofessionale per chi non è soggetto all’obbligo assicurativo contro gli infortuni
menettely vapaa-ajan tapaturmien ja sellaisten työtapaturmien yhteydessä, joissa loukkaantuneella ei ole tapaturmavakuutusvelvollisuutta
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vi sarà un livello minimo garantito per chi non abbia percepito redditi soggetti a ritenute per la pensione o ne abbia percepiti in misura esigua.
jos vakuutetulla ei ole eläkkeen perusteena olevia tuloja tai hän on ansainnut ainoastaan alhaisen tuloihin suhteutetun eläkkeen, taataan hänelle tietty vä himmäistaso.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
lo scambio delle banconote nazionali contro banconote eurodovrebbe essere gratuito anche per chi non sia cliente della banca nei limiti di un massimale fissato dalla banca stessa.
ainoaksi vaatimukseksi olisi asetettava, e rahanvaihdosta ilmoitetaan jos vaihdettava pankin tavanomaiseksi vaihto si vahvistaman e jos pankin asiakaskuntaan kuulumaton vaihtaa kansallisia euroseteleihin, vaihdon olisi oltava maksuton pankin vahvistamaan saakka.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
vi saraÁ un livello minimo garantito sotto forma di pensione garanzia per chi non abbia percepito redditi soggetti a ritenute per la pensione o ne abbia percepiti in misura esigua.
vammaiset ja alle 18-vuotiaan vammaisen lapsen vanhemmat voivat saada tukea auton, moottori- pyoÈraÈn tai mopedin hankkimiseen tai ajoneuvon sovittamiseksi vamman mukaiseksi.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
qualora risulti necessario un miglioramento del testo per agevolare il proseguimento dei lavori, la presidenza, assistita dal segretariato generale, è incaricata di riformulare il testo.
jos sanamuodon parantaminen näyttää olevan tarpeen jatkokäsittelyn edistämiseksi, puheenjohtajan tehtäväksi annetaan kirjoittaa teksti uudelleen pääsihteeristön avustamana.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
l’emendamento 7 è un nuovo considerando che precisa che il regolamento non dovrebbe impedire agli stati membri di mantenere o introdurre misure di protezione più rigorose. detto emendamento è simile all’emendamento 2 e il testo proposto per tale emendamento potrebbe andare bene per l’emendamento 7.
tarkistus 7 on uusi johdanto-osan kappale, jossa todetaan, että asetuksen ei pitäisi estää jäsenvaltioita pitämästä yllä tai ottamasta käyttöön vielä tiukempia suojatoimia. tarkistus on samankaltainen kuin tarkistus 2, ja tarkistusta 2 varten ehdotettu teksti voidaan hyväksyä myös tarkistuksen 7 osalta.
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
Referens: