You searched for: beerenauslese (Italienska - Franska)

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Franska

Info

Italienska

beerenauslese

Franska

beerenauslese

Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

- "beerenauslese" o "beerenauslesewein",

Franska

- "beerenauslese" ou "beerenauslesewein",

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

beerenauslese | tutti | v.q.p.r.d.

Franska

beerenauslese | tous | v.q.p.r.d.

Senast uppdaterad: 2016-10-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

beerenauslese(wein) | tutti | v.q.p.r.d.

Franska

beerenauslese(wein) | tous | v.q.p.r.d.

Senast uppdaterad: 2010-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

beerenauslese | kollha | inbid ta' kwalità psr | Ġermaniż |

Franska

beerenauslese | tous | vqprd | allemand |

Senast uppdaterad: 2012-11-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

beerenauslese | kollha | inbid ta' kwalità psr | il-Ġermaniż |

Franska

beerenauslese | tous | v.q.p.r.d.

Senast uppdaterad: 2010-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

beerenauslese (wein) | kollha | inbid ta' kwalità psr | Ġermaniż |

Franska

beerenauslese (wein) | tous | vqprd | allemand |

Senast uppdaterad: 2012-11-05
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

beerenauslese (wein) | kollha | inbid ta' kwalità psr | il-Ġermaniż |

Franska

beerenauslese(wein) | tous | v.q.p.r.d.

Senast uppdaterad: 2010-09-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

beerenauslese/beerenauslesewein: vini ottenuti da uve selezionate stramature e/o colpite dalla botrytis, con un tenore naturale minimo di zucchero di 25° kmw.

Franska

beerenauslese/beerenauslesewein: issu de raisins sélectionnés, surmûris et/ou botrytisés, avec une teneur naturelle en sucre d'au moins 25° kmw.

Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

a 30 milliequivalenti per litro per i v.q.p.r.d. che soddisfano i requisiti per ottenere le menzioni “beerenauslese” e “eiswein”, ad eccezione dei vini della vendemmia 2003 che recano la menzione “eiswein”,

Franska

à 30 milliéquivalents par litre pour les v.q.p.r.d. qui remplissent les conditions pour être désignés par les mentions “beerenauslese” et “eiswein” à l’exception des vins désignés par la mention “eiswein” issus de la vendange 2003,

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,765,615,492 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK