Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
un'azione può comporsi di più progetti diversi fra loro;
une action peut être constituée de plusieurs et différents projets;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e' questa la ragione per cui il gruppo deve cosi' comporsi :
voici pourquoi 1'équipe doit se composer :
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i numeri da comporsi in cifre romane in un testo a dilungo sono:
les nombres à composer en chiffres romains dans un texte courant sont :
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comporsi di organi riconosciuti dagli stati membri come portatori di interessi specifici,
être composée d'organisations qui, au niveau de leurs États membres respectifs, sont considérées comme représentatives des intérêts qu'elles défendent;
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
molti dei frequentatori di circuit party amano comporsi da soli il proprio sballo:
les "party boys" font leurs propres mélanges.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
la convenzione ha deciso che la commissione debba comporsi di un cittadino di ciascuno stato membro.
la convention a décidé que la commission devait être composée d’un national de chaque etat membre.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il trattato precisa che il comitato deve comporsi di rappresentanti delle diverse componenti della società civile.
le traité précise que le comité doit être composé de représentants desdifférentes composantes de la société civile organisée.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il gruppo dovrebbe comporsi di un massimo di 25 membri, che rappresentino in modo equilibrato le suddette parti interessate.
le groupe devrait compter au maximum vingt-cinq membres assurant une représentation équilibrée des groupes de parties prenantes précités.
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comitato debba comporsi esclusivamente di perso ne selezionate sul piano regionale e/o locale negli stati membri.
gutiérrez díaz (ni). — (es) monsieur le président, la commission de la politique régionale a présenté cette question orale au conseil, car elle s'inquiétait de l'absence de précision et des attitudes divergentes qui caractérisent le processus de création du comité des régions qui est toujours en phase préliminaire.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tale strumento unico potrebbe inoltre comporsi di due parti, la prima costituita dalla parte fondamentale che comprenderebbe le disposizioni di natura costituzionale.
ce texteunique pourrait être composé de deux parties, la première correspondant à la partiefondamentale comprenant des dispositions de nature constitutionnelle.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un gal dovrebbe comporsi di soggetti pubblici e privati, essere equilibrato e rappresentativo dei gruppi di interesse locali e attingere ai di erenti settori socioeconomici della zona.
un gal doit associer les partenaires publics et privés, être bien équilibré et représentatif des groupes d’intérêt locaux existants, être issu des différents secteurs socioéconomiques de la zone.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il tribunale doveva comporsi di 7 giudici, uno designato dalla svizzera, gli altri sei scelti tra i giudici della corte di giustizia delle comunità europee.
du point de vue du recours à une technique de règlement, on distingue entre le règlement «facultatif» et le règlement «obligatoire».
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
16.5 a questo proposito, giova ricordare che un piano d'azione per io sviluppo integrato di un territorio rurale non può comporsi solo di azioni innovative.
13.2 le comité des régions trouve matière à préoccupation dans le fait que la commission, en définissant sa position initiale concernant equal, ait indiqué que, contrairement à ce qui est actuellement le cas en matière d'initiatives communautaires, il n'y aurait pas de concours financiers réservés en faveur de certaines catégories sociales.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
comporsi di organi riconosciuti dagli stati membri come portatori di interessi specifici: questo criterio induce a chiedersi se sia pertinente esaminare la problematica della rappresentatività e delle forme del dialogo civile a livello nazionale.
comporter des organes reconnus au niveau des États membres en tant que représentant d’intérêts particuliers: ce critère soulève la question de la pertinence d'examiner la problématique de la représentativité et des formes du dialogue civil au niveau national.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
43, terzo paragrafo del regolamento si afferma che la delegazione del parlamento che deve trattare con 11 consiglio deve solo "in linea di massima" comporsi di membri delle commissioni competenti.
toutefois, l'article 43 paragraphe 3 du règlement du parlement dispose que la délégation appelée à se concerter avec le conseil ne compte qu '"en principe" des membres des commissions saisies.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
il gruppo di esperti dovrebbe comporsi di 21 membri che rappresentino equamente organismi pubblici degli stati membri dell’ue e organizzazioni senza scopo di lucro dell’unione europea, e di europol.
le groupe d’experts devrait se composer de 21 membres et maintenir un juste équilibre entre les représentants des organismes publics des États membres et des organismes à but non lucratif de l’union européenne, ainsi que d’europol.
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- io sto inibendo cio' che impedisce al numero di comporsi da solo. ok, lascia che ti faccia una domanda su questa. ovviamente e' una carrozzella.
je vois là un fauteuil roulant.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
2.3.1 la rassegna mostra una crescente strutturazione della società civile organizzata europea e una grande eterogeneità nella struttura stessa delle organizzazioni: esse infatti possono comporsi esclusivamente di organizzazioni nazionali rappresentative di un dato settore o contare tra i propri membri organizzazioni al tempo stesso europee e nazionali, o persone fisiche e giuridiche di ogni livello.
2.3.1 cet aperçu témoigne d'une structuration de plus en plus grande de la société civile organisée européenne et d'une diversité dans la structuration même des organisations concernées: elles peuvent être composées uniquement d'organisations nationales représentant un secteur donné; leurs membres peuvent être à la fois des organisations européennes et nationales comme des personnes morales et physiques de tous les niveaux.
Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: