You searched for: kilmės (Italienska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

French

Info

Italian

kilmės

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Franska

Info

Italienska

kilmės šalis

Franska

pays d'origine

Senast uppdaterad: 2016-10-14
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:

Italienska

d) produkto kilmės nurodymas.

Franska

d) indication relative à l'origine du produit.

Senast uppdaterad: 2017-03-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

išorės identifikavimo kodas ir kilmės šalis:

Franska

présentation (4)

Senast uppdaterad: 2010-08-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

1 dalyje minėtas kilmės įrodymo dokumentas yra:

Franska

la preuve de l'origine visée au paragraphe 1 est constituée comme suit:

Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

a) olandijos antilų ir arubos kilmės - 25000 tonų;

Franska

a) 25000 tonnes originaires des antilles néerlandaises et d'aruba;

Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

kitų trečiųjų šalių, išskyrus klr, jav ir taivaną, kilmės importas

Franska

importations originaires de pays tiers autres que la rpc, les États-unis et taïwan

Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

kilmės šalies pavadinimas, kuris turi sutapti su eksporto šalies pavadinimu.

Franska

nom du pays d'origine, qui doit être aussi le pays exportateur.

Senast uppdaterad: 2016-10-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

todėl tikslinga numatyti, kad kilmės įrodymo dokumente tai būtų aiškiai nurodyta.

Franska

c'est pourquoi il y a lieu de prévoir que la preuve de l'origine contienne une précision à ce sujet.

Senast uppdaterad: 2010-09-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

Šis apibrėžimas taikomas vynams be saugomos kilmės vietos nuorodos arba geografinės nuorodos.

Franska

cette définition fait référence à des vins ne bénéficiant pas d'une appellation d'origine protégée ni d'une indication géographique protégée.

Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos

Franska

règlement (ce) no 510/2006 du conseil relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine

Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų saugomų geografinių nuorodų ir saugomų kilmės vietos nuorodų apsaugos

Franska

rÈglement (ce) no 510/2006 du conseil relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires

Senast uppdaterad: 2017-02-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

nuoroda į langelį i.7: kilmės šalies pavadinimas, kuris turi sutapti su eksporto šalies pavadinimu.

Franska

rubrique i.7: nom du pays d'origine, qui doit être aussi le pays exportateur.

Senast uppdaterad: 2016-10-14
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Italienska

kuriuo leidžiama naudoti užjūrio šalių ir teritorijų (uŠt) kilmės ryžių importo kvotas ir nustatoma jų administravimo tvarka

Franska

portant ouverture et mode de gestion des contingents d'importation de riz originaire des pays et territoires d'outre-mer (ptom)

Senast uppdaterad: 2010-08-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

saugomos kilmės vietos nuorodos "prosciutto di parma" specifikacija iš dalies keičiama pagal šio reglamento i priedą.

Franska

le cahier des charges de l'appellation d'origine protégée "prosciutto di parma" est modifié conformément à l'annexe i du présent règlement.

Senast uppdaterad: 2010-08-29
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

(10) atliekant tyrimą, po kurio buvo nustatytos galiojančios priemonės, daugiausia nagrinėta gamtinės kilmės vyno rūgštis.

Franska

(10) l'enquête qui a débouché sur les mesures en vigueur s'est concentrée sur l'acide tartrique naturel de type "l".

Senast uppdaterad: 2010-09-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

viii) išnaudoja ekologinio ūkininkavimo, taip pat kilmės vietos nuorodų, kokybės ženklų ir geografinių nuorodų, potencialą ir juos saugo;

Franska

viii) mise en valeur et protection de l'agriculture biologique et des appellations d'origine, labels de qualité et indications géographiques;

Senast uppdaterad: 2017-03-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

695/2002, nutraukiantis antidempingo tyrimą dėl kinijos liaudies respublikos kilmės peroksodisulfatų importo (ol l 109, 2002 4 25, p.

Franska

[8] règlement (ce) no 695/2002 du conseil du 22 avril 2002 clôturant la procédure antidumping concernant les importations de peroxodisulfates originaires de la république populaire de chine (jo l 109 du 25.4.2002, p.

Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

(3) nustačius importuojamiems jav, klr ir taivano kilmės persulfatams laikinuosius antidempingo muitus, kai kurios suinteresuotosios šalys raštu pateikė pastabas.

Franska

(3) À la suite des droits antidumping provisoires imposés sur les importations de persulfates provenant des États-unis, de la rpc et de taïwan, certaines des parties intéressées ont soumis des observations écrites.

Senast uppdaterad: 2010-09-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

300/2010, kuriuo į saugomų kilmės vietos nuorodų ir saugomų geografinių nuorodų registrą įtraukiamas pavadinimas (gentse azalea (sgn))

Franska

règlement (ue) n o 300/2010 de la commission du 12 avril 2010 enregistrant une dénomination dans le registre des appellations d'origine protégées et des indications géographiques protégées [gentse azalea (igp)]

Senast uppdaterad: 2010-09-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

510/2006 dėl žemės ūkio produktų ir maisto produktų geografinių nuorodų ir kilmės vietos nuorodų apsaugos [1], ypač į jo 7 straipsnio 4 dalies pirmą pastraipą,

Franska

vu le règlement (ce) no 510/2006 du conseil du 20 mars 2006 relatif à la protection des indications géographiques et des appellations d'origine des produits agricoles et des denrées alimentaires [1], et notamment son article 7, paragraphe 4, premier alinéa,

Senast uppdaterad: 2014-08-18
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,737,646 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK