You searched for: se alla norma ci si conforma insomma è (Italienska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

French

Info

Italian

se alla norma ci si conforma insomma è

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Franska

Info

Italienska

anche se alla quinta volta ci si avvicina molto.

Franska

quoi que cinq fois, ça s'en rapproche.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

se alla nascita era piccolo o di peso inferiore alla norma.

Franska

si vous étiez petit ou trop léger à la naissance.

Senast uppdaterad: 2017-04-26
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

se alla morte siamo destinati al destino non ci si ribella.

Franska

si notre heure a sonné, il faut l'accepter.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

si puo' prendere la decisione se alla fine, ci si vuole esporre o no.

Franska

cela vous permet de décider de prendre cette position, ou non.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il suo impegno è andato ben oltre ciò che di norma ci si attende dal capo di una missione di osservazione.

Franska

son dévouement a largement dépassé le cadre strict de sa fonction de chef observateur électoral.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

di norma, ci si aspetta che un prete... trasformi il pane in carne... e il vino in sangue...

Franska

normalement, un prêtre est supposé... transformer le pain en chair... et le vin en sang...

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ic acuta di norma ci si attenderà che si proceda alla randomizzazione, anche se solitamente é impossibile ricorrere al doppio cieco.

Franska

insuffisance cardiaque aiguë la randomisation est la procédure habituelle, mais la procédure en double aveugle est généralement impossible.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

tale dichiarazione è compatibile con l'etica professionale che di norma ci si aspetta dagli scienziati e con i valori democratici e pluralisti?

Franska

je voudrais donc leur demander ce qu'ils ont l'intention de faire au sujet de ce qu'un membre du parlement européen vient, aujourd'hui, de leur apprendre.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

la socializzazione necessita infatti che ci si conformi alle esigenze della società sotto pena di esclusione, di ostracismo.

Franska

elle véhicule ce mépris des femmes et du féminin inscrit dans l'inconscient.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

non credo che ci si debba stupire se, alla fine, il cittadino comune prende strade che non dovrebbe ro essere prese.

Franska

etesvous disposé à accomplir cette démarche?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

a loro non basta- non faccio riferimento al mio paese, ma ad altri stati membri- che si rispetti il protocollo o che ci si conformi alla direttiva.

Franska

ils ne sont pas convaincus- pas dans mon propre pays mais dans d' autres États membres- de l' adhésion au protocole ou du respect de la directive.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

a questo proposito il cese ritiene che ci si possa opportunamente chiedere se l'opt-out individuale, che offre la possibilità di derogare alla norma minima centrale sull'orario di lavoro massimo settimanale, sia in linea con gli obiettivi fondamentali della nuova costituzione ue.

Franska

a cet égard, le cese estime que l'on est en droit de se demander si l'opt-out individuel, qui donne la possibilité de déroger aux prescriptions minimales de la directive sur le temps maximal de travail hebdomadaire, est bien conforme aux objectifs de la nouvelle constitution européenne en matière de droits fondamentaux.

Senast uppdaterad: 2017-04-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

a loro non basta - non faccio riferimento al mio paese, ma ad altri stati membri - che si rispetti il protocollo o che ci si conformi alla direttiva. se la direttiva viene violata, possono intraprendere azioni di nanzi alla corte di giustizia?

Franska

comment monsieur le commissaire donnerait-il satisfaction à mes électeurs et je me ferai un plaisir de faire une copie de chaque lettre qu'ils m'ont fait parvenir à ce sujet - plus particulièrement pour ce qui concerne les tueries dans les manifestations culturelles et sportives?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,761,752,977 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK