Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
devo sentirmelo dire.
c'est ce que je veux entendre. dites-m'en plus.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vuoi sentirmelo dire?
tu veux me l'entendre dire ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
io amo sentirmelo dire.
j'adore moi même m'entendre le dire.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ah, vuoi sentirmelo dire.
tu veux m'entendre le dire.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
oh, vuoi sentirmelo dire?
je sais ce que c'est.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
devo sentirmelo dire da loro.
je veux qu'ils me le disent.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ti imbarazza sentirmelo dire?
Ça vous gêne de m'entendre le dire ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- mi piace sentirmelo dire.
- Ça fait plaisir.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ti conforta sentirmelo dire?
- est-ce que c'est plus facile pour toi de l'entendre ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non voglio piu sentirmelo dire.
que personne me le demande!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beh, devo sentirmelo dire da lei.
qu'elle me le dise.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- non voglio piu' sentirmelo dire.
je ne veux plus entendre ça.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
devo sentirmelo dire anche da te?
je vais devoir t'écouter aussi ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
perche' non voglio sentirmelo dire.
certainement pas.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- non posso sentirmelo e basta?
- je peux pas être inquiète ?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
avrei preferito sentirmelo dire da lei.
ouai, j'aurais préféré entendre ça d'elle.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
no, avevo bisogno di sentirmelo dire.
non, il fallait que j'entende ça.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- devo sentirmelo dire dal sergente benson.
je dois entendre ce que le sergent benson a à dire.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
avevo davvero bisogno di sentirmelo dire.
- j'avais besoin d'entendre ça.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e' che sentirmelo dire mi da' ispirazione.
- oui, c'est tellement inspirant de me l'entendre dire.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: