You searched for: vi chiedo quindi gentilmente (Italienska - Franska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

French

Info

Italian

vi chiedo quindi gentilmente

French

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Franska

Info

Italienska

vi chiedo quindi... di collaborare con noi.

Franska

je vous demande donc de coopérer avec nous.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

chiedo quindi una rettifica.

Franska

donc, je demande une rectification.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Italienska

vi chiedo quindi di volerlo approva re.

Franska

il vaut mieux au contraire que les institutions poursuivent leur raisonnement équilibré et fassent preuve de bon sens.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

vi chiedo quindi di sostenere l’ emendamento.

Franska

je vous demande dès lors de soutenir cet amendement.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

chiedo quindi un voto negativo.

Franska

je demande donc un vote négatif.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

quindi vi chiedo...

Franska

je vous le demande, vous voulez entrer dans l'histoire ?

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

vi chiedo quindi di essere giusti con la commissione.

Franska

moi, je vous demande d' être justes avec la commission.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

chiedo quindi di continuare a sostenerlo.

Franska

je vous demande de continuer à soutenir cette initiative.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:

Italienska

vi chiedo quindi per favore di votare questa relazione.

Franska

c’ est pourquoi je vous demande de bien vouloir voter en faveur de ce rapport.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

vi chiedo quindi scusa se sarà anche un poco noioso!

Franska

je vous prierai donc de m' excuser s' il s' avère quelque peu rébarbatif!

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

lo vi chiedo gentilmente di spostarvi e voi ve ne state lì...

Franska

je vous dis: "changez de voiture", et vous restez là...

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

chiedo quindi di parlare per fatto personale.

Franska

je vous prie de bien vouloir m'autoriser à faire une déclaration personnelle.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

vi chiedo gentilmente di evacuare l'edificio in maniera ordinata.

Franska

si tout le monde pouvait évacuer le bâtiment de manière disciplinée.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

chiedo quindi ora una risposta chiara e limpida.

Franska

je demande une réponse claire et précise, ici et maintenant.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

chiedo quindi all'assemblea di sostenere la relazione.

Franska

je demande donc à l'assemblée de soutenir ce rapport.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

le chiedo quindi, signor presidente, come intenda procedere.

Franska

a la reprise, à 2ih30, sous la présidence, non pas de m. capucho comme cela est inscrit au procès-verbal, mais de m. barzanti, j'ai eu l'occasion de m'indigner de cette non réponse aux multiples questions.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

vi chiedo quindi di respingere almeno i paragrafi 5 e 9 della risoluzione di compromesso.

Franska

des êtres humains sont pourchassés et mis à mort pour la couleur de leur peau, sous les applaudissements des « honnêtes gens » allemands.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

sono comunicazioni riservate tra avvocato e cliente, quindi gentilmente decliniamo.

Franska

cela relève de la confidentialité, donc nous déclinons poliment.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

vi chiedo quindi di rivedere il contenuto di questi emendamenti, prima di procedere alla votazione.

Franska

je vous demande donc d' analyser à nouveau le contenu de ces amendements et de ne pas voter en leur faveur.

Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

e' il mio studio da lavoro, quindi, gentilmente, non ci andare.

Franska

c'est mon studio d'artisanat. alors n'y mets pas les pieds, s'il te plaît.

Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,781,854,507 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK