Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
differimento del pagamento
Αναβολή των πληρωμών
Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
differimento dell’imposta
Αναβολή της πληρωμής φόρου
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
lo stato membro e l’autorità responsabile sono immediatamente informati dei motivi del differimento.
Το κράτος μέλος και η υπεύθυνη αρχή ενημερώνονται αμέσως σχετικά με τους λόγους της αναβολής της πληρωμής.
lo stato membro e l'autorità responsabile sono immediatamente informati circa i motivi del differimento.
Το κράτος μέλος και η υπεύθυνη αρχή ενημερώνονται αμέσως σχετικά με τους λόγους της αναβολής της πληρωμής.
spesso è stato necessario prolungare le trattative e ciò ha determinato un ulteriore differimento dell' erogazione dei fondi.
Χρειάστηκε συχνά να τις επαναδιαπραγματευτούμε, πράγμα που είχε ως αποτέλεσμα μία ακόμη καθυστέρηση της εκροής πιστώσεων.
adozione dell'accordo di partenariato riveduto in caso di differimento dell'entrata in vigore di un regolamento specifico di un fondo
Έγκριση του αναθεωρημένου συμφώνου εταιρικής σχέσης σε περίπτωση καθυστέρησης της έναρξης ισχύος του ειδικού κανονισμού για κάθε Ταμείο
È stato altresì abolito il regime opzionale di differimento del pagamento dell’imposta previsto dall’articolo 4 del d.lgs.
Καταργήθηκε επίσης το καθεστώς επιλογής της αναβολής πληρωμής του φόρου που προβλέπεται από το άρθρο 4 του ν.δ.
la commissione conclude pertanto che il differimento d’imposta relativo alla neutralità fiscale applicata sia giustificata dalla logica intrinseca del sistema fiscale e che non costituisca un aiuto di stato.
Η Επιτροπή συμπεραίνει, κατά συνέπεια, ότι η αναβολή του φόρου σχετικά με τη φορολογική ουδετερότητα που εφαρμόζεται δικαιολογείται από την εγγενή λογική του φορολογικού συστήματος και δεν συνιστά κρατική ενίσχυση.
358/1997 stabilisce che i soggetti partecipanti al conferimento possono optare per un regime di differimento del pagamento dell’imposta paragonabile a quello previsto dalla direttiva sulle fusioni.
358/1997 ορίζει ότι οι συμμετέχοντες στην εισφορά δύνανται να επιλέξουν ένα καθεστώς αναβολής της πληρωμής του φόρου συγκρίσιμο με εκείνο που προβλέπεται από την οδηγία περί συγχωνεύσεων.
dal momento che non si registrava un incremento della base imponibile né per il conferente né per il conferitario, non si configurava alcuna misura di aiuto determinata dal differimento del riconoscimento dell’utile a livello della società.
Από τη στιγμή που δεν παρατηρείται αύξηση της φορολογικής βάσης ούτε για τον εισφέροντα ούτε για τον λαμβάνοντα, δεν προβλέπεται κανένα μέτρο ενίσχυσης που να προκύπτει από την αναβολή της αναγνώρισης του κέρδους σε επίπεδο της εταιρείας.