Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
disattivazione del modo veglia:
Ακύρωση της επιλογής κατάστασης νάρκης:
Senast uppdaterad: 2014-11-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
le autorità slovacche informano la commissione del modo in cui garantiscono l’esecuzione del piano di ristrutturazione.
Οι σλοβακικές αρχές ενημερώνουν την Επιτροπή σχετικά με τους τρόπους με τους οποίους εξασφαλίζουν την εφαρμογή του σχεδίου αναδιάρθρωσης.
i prodotti che nel modo attesa soddisfano i requisiti del modo basso consumo sono considerati conformi senza necessità di ulteriori riduzioni di consumo.
Προϊόντα τα οποία πληρούν τις απαιτήσεις που ισχύουν για την κατάσταση χαμηλής κατανάλωσης όταν είναι σε κατάσταση ετοιμότητας δεν χρειάζονται περαιτέρω μειώσεις για να είναι επιλέξιμα.
inoltre gli eventuali software, driver e dispositivi necessari per la corretta attivazione e disattivazione del modo veglia debbono essere installati nel computer.
Επιπροσθέτως, εάν για την ορθή ενεργοποίηση και τη διακοπή της κατάστασης "νάρκης" χρειάζονται οποιοδήποτε λογισμικό, οδηγοί υλικού ή βοηθητικά προγράμματα, όλα αυτά πρέπει να είναι εγκατεστημένα στον υπολογιστή.
in secondo luogo, le autorità slovacche devono informare la commissione del modo in cui garantiranno l’esecuzione della valutazione.
Δεύτερον, οφείλουν να πληροφορήσουν την Επιτροπή με ποιον τρόπο θα εξασφαλίσουν τη σωστή εφαρμογή της αξιολόγησης.
terminali merci e piattaforme logistiche per il trasbordo di merci all'interno del modo ferroviario e tra il modo ferroviario e altri modi di trasporto;
εμπορευματικούς τερματικούς σταθμούς και πλατφόρμες υλικοτεχνικής υποστήριξης για τη μεταφόρτωση εμπορευμάτων μεταξύ σιδηροδρόμων και μεταξύ σιδηροδρόμου και άλλων μέσων μεταφοράς·
manca tuttavia, oltre a un' analisi quantitativa dei mezzi finanziari, anche un' analisi qualitativa del modo in cui i fondi sono stati utilizzati.
Αυτό που μου λείπει, εκτός της ποσοτικής ανάλυσης των οικονομικών πόρων, είναι η ποσοτική ανάλυση για το πώς χρησιμοποιήθηκαν τα χρήματα.
– signor presidente, il vertice di hampton court avrebbe dovuto discutere del modo in cui l’ europa può ottenere migliori risultati nel mondo.
– Κύριε Πρόεδρε, η Διάσκεψη του hampton court είχε ως θέμα συζήτησης τους τρόπους βελτίωσης της θέσης της Ευρώπης στον κόσμο.
ai fini dell’applicazione dell’articolo 53 si deve tener conto delle specificità dell’opera e del modo in cui viene utilizzata [31].
Κατά την εφαρμογή του άρθρου 53 πρέπει να λαμβάνονται υπόψη οι ιδιαιτερότητες του έργου και ο τρόπος με τον οποίο είναι δυνατή η εκμετάλλευσή του [31].