Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
gesù disse loro: «tutti rimarrete scandalizzati, poiché sta scritto
ויאמר אליהם ישוע אתם כלכם תכשלו בי בלילה הזה כי כתוב אכה את הרעה ותפוצין הצאן׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se osserverete i miei comandamenti, rimarrete nel mio amore, come io ho osservato i comandamenti del padre mio e rimango nel suo amore
אם תשמרו את מצותי תעמדו באהבתי כאשר שמרתי גם אני את מצות אבי ועמדתי באהבתו׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voi rimarrete in pochi uomini, dopo essere stati numerosi come le stelle del cielo, perché non avrai obbedito alla voce del signore tuo dio
ונשארתם במתי מעט תחת אשר הייתם ככוכבי השמים לרב כי לא שמעת בקול יהוה אלהיך׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quanto a voi, tutto ciò che avete udito da principio rimanga in voi. se rimane in voi quel che avete udito da principio, anche voi rimarrete nel figlio e nel padre
ואתם יקם נא בכם הדבר אשר שמעתם מראש ואם יקום בכם אשר שמעתם מראש אז גם אתם תקומו בבן ובאב׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
io chiamo oggi in testimonio contro di voi il cielo e la terra: voi certo perirete, scomparendo dal paese di cui state per prendere possesso oltre il giordano. voi non vi rimarrete lunghi giorni, ma sarete tutti sterminati
העידתי בכם היום את השמים ואת הארץ כי אבד תאבדון מהר מעל הארץ אשר אתם עברים את הירדן שמה לרשתה לא תאריכן ימים עליה כי השמד תשמדון׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
rimarrete sette giorni all'ingresso della tenda del convegno, giorno e notte, osservando il comandamento del signore, perché non moriate, poiché così mi è stato ordinato»
ופתח אהל מועד תשבו יומם ולילה שבעת ימים ושמרתם את משמרת יהוה ולא תמותו כי כן צויתי׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mandate uno di voi a prendere il vostro fratello; voi rimarrete prigionieri. siano così messe alla prova le vostre parole, per sapere se la verità è dalla vostra parte. se no, per la vita del faraone, voi siete spie!»
שלחו מכם אחד ויקח את אחיכם ואתם האסרו ויבחנו דבריכם האמת אתכם ואם לא חי פרעה כי מרגלים אתם׃
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: