Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il medesimo messaggio.
dezelfde boodschap.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il medesimo articolo, al n.
afgeleid recht
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il percorso rimane il medesimo.
de route verandert niet.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e' il medesimo tratto di strada.
dat is op dezelfde weg.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il nostro compito resta il medesimo.
onze job blijft hetzelfde.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
parità salariale per il medesimo lavoro!
meer vragen we niet.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dollari) per ottenere il medesimo risultato.
... door aanpassing aan de aard van de metingen .. .
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ognuno con il medesimo aspetto di allora.
ieder voor zich, er precies zo uitzag, zoals toen u ze verliet.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci separammo il medesimo giorno dell'incidente.
we gingen scheiden op de dag van het ongeval.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
84), la quale aveva il medesimo oggetto.
84), die op hetzelfde onderwerp betrekking had.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
queste due organizzazioni hanno il medesimo editore nir.
deze twee organisaties hebben een gemeenschappelijke publicatie, nir.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il medesimo trattamento si applica ai titoli non negoziabili.
dezelfde behandeling geldt voor niet-verhandelbare waardepapieren.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 5
Kvalitet:
e... penso che tu provi il medesimo sentimento per me.
en ik geloof dat jij hetzelfde voor mij voelt.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ma il medesimo principio puo' essere applicato alla terra.
maar het zelfde principe kan toegepast worden op de aarde.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in realtà stiamo ri coprendo di carne il medesimo scheletro.
het vandaag door de commissie voor gestelde actieplan voor de totstandbrenging van deze dia loog is een kader waarin de onderhandelingen zich in de komende maanden kunnen voltrekken.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la commissione ha estrapolato il medesimo valore per le quote successive.
de commissie heeft hieruit afgeleid dat hetzelfde zou gelden in de volgende tranches.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
esami dos della poinsettia è stata prorogata per il medesimo periodo.
© geldende afwijking voor de financiering van het testen van poinsetóa werd voor dezelfde periode verlengd.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
5 relativo al regolamento sulla cooperazione poiché il problema è il medesimo.
het eensgezinde optreden van de commissie, de raad en het parlement maakte op de afgevaardigden uit de gehele wereld een diepe indruk.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il bersaglio resta il medesimo. aggiustiamo solo il tiro. rapiamo il senatore.
zelfde doelwit, maar we pakken het anders aan.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
conseguentemente, i due atti possiederebbero la stessa natura giuridica ed il medesimo rango.
de twee handelingen hebben dan ook hetzelfde rechtskarakter en zijn gelijk in rang.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: