Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in tempo
ut domini revertam tempus erit
Senast uppdaterad: 2021-05-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
fa la cosa giusta finché sei in tempo
descendo si tuum tempore ok
Senast uppdaterad: 2024-05-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
per liberarlo dalla morte e nutrirlo in tempo di fame
iuxta est dominus his qui tribulato sunt corde et humiles spiritu salvabi
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tutti da te aspettano che tu dia loro il cibo in tempo opportuno
posuit in eis verba signorum suorum et prodigiorum in terra cha
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il gocciolar continuo in tempo di pioggia e una moglie litigiosa, si rassomigliano
tecta perstillantia in die frigoris et litigiosa mulier conparantu
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il signore sarà un riparo per l'oppresso, in tempo di angoscia un rifugio sicuro
et factus est dominus refugium pauperi adiutor in oportunitatibus in tribulation
Senast uppdaterad: 2012-05-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
l'inerzia dei capitani di guerra in tempo di pace, ma solo in città, non pregiudica un eticamente
non solum in bello sed eticamente in pace inerzia ducum civitati perniciosa est
Senast uppdaterad: 2021-03-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tutti loro, che si è detto in sicurezza sono soliti seguire l'autorità del console, liberati dai desideri,liberati dai peccati, molto cauti nel pericolo, non timorosi in tempo di conflitto
omnes , qui se incolumes solent, sequentur auctoritatem consulis, soluti a cupiditatibus, liberi a delictis, cauti in periculis, non timidi in contentionibus
Senast uppdaterad: 2014-07-31
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
una volta un insegnante a roma bambini intelligenti, ha detto: "figli miei, la mia vita è sicura; sono un susseguirsi di battaglie, più sanguinose che in tempo di pericolo non scelse di fermare le armi per questo nel campo dei vivi. quando la mia vita o la vita del contadino o di un marinaio o di un soldato ("del soldato", gen. sing.) comparabitis o altro, la mia lode. per gli agricoltori sono di grande preoccupazione. moltissimi dei campi dell'industria del contadino, officiali, adorano la polvere e la terra asciutta; volendo azzardare l'altra parte ha sempre paura di morire, perché spesso è dall'asciutto o dall'acqua troppo, o dall'anno,
olim romae magister callidus liberis suis dixit: “filii mei, vita mea secura est; nam in proeliorum cruentorum periculis non sum neque arma sumo neque in castris vivo. cum vitam meam cum vita aut agricolae aut nautae aut militis (“del soldato”, gen. sing.) aut alius viri comparabitis, verba mea laudabitis. nam magnae sunt agricolarum curae. agricolae seduli aridam humum et multos agros magna industria colunt; tamen fortunam adversam semper timent, quia saepe aut aqua nimia aut anni aridi a
Senast uppdaterad: 2021-01-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering