Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
riguardo alla smilitarizzazione della sicurezza?
a desmilitarização da segurança?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
anche la smilitarizzazione e la neutralizzazione delle aland risalgono al 1921.
o estatuto de província autónoma das ilhas alanda data de 1921, quando, na sequência de uma decisão do conselho da liga das nações que concedeu a soberania das ilhas à finlândia, esta se comprometeu a garantir aos habitantes da província a defesa da língua, cultura e costumes suecos.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dovrà inoltre pro seguire la smilitarizzazione della polizia e degli altri organismi che fanno capo al
foi dada continuidade ao alinhamento no que se refere aos direitos de propriedade intelectual; contudo, a
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il ritiro delle truppe turche è condizione indispensabile per la smilitarizzazione dell' isola.
a retirada das forças de ocupação turcas é uma condição sine qua non para a desmilitarização da ilha.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
dobbiamo mirare alla smilitarizzazione dell'europa e del mondo, invece di seguire questa direzione.
a situação tomou-se agora absurda com os custos de terrenos enormes e desnecessários..mas parece que ninguém tem poder para enfrentar este pro blema.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
smilitarizzazione e distruzione di un totale di […] esemplari al massimo di munizioni ed esplosivi a rischio di proliferazione.
desmilitarização e destruição de um total máximo de 12442 unidades de munições e explosivos em risco de proliferação.
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
noi attribuiamo la massima importanza ad una smilitarizzazione quanto più rapida possibile e ci auguriamo che tutte le parti vi contribuiscano.
atribuímos grande importância a uma desmilitarização tão rápida quanto possível, esperando nós que todas as partes colaborem para esse fim.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
quest’ uomo, che nel 1993 ha orchestrato gli accordi di oslo, ha sostenuto la smilitarizzazione dell’ .
o homem que, em 1993, orquestrou os acordos de oslo, fez campanha sobre a questão da desmilitarização da intifada.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ciò aprirà la strada ad un processo di stabilizzazione e smilitarizzazione della società kosovara, allo sviluppo di istituzioni civili e alla cooperazione interetnica.
ficará assim aberta a via para um processo de estabilização e desmilitarização da sociedade kosovar, de desenvolvimento das instituições civis e de cooperação interétnica.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in secondo luogo, esiste tutta una serie di misure specifiche che consentono di progredire sulla strada della smilitarizzazione delle relazioni politiche internazionali fra gli stati europei.
em segundo lugar, existe uma grande diversidade de medidas especificas internacionais das nagöes da europa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il trattato amplia il ruolo dell’ue estendendolo ad interventi di smilitarizzazione, a consulenze militari e al ripristino della stabilità dopo i conflitti. itti.
o tratado alarga as funções da ue de modo a incluir operações de desarmamento, consultoria e assistência militar e de restabelecimento da estabilidade na sequência de conflitos. itos.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'assemblea chiede anche la smilitarizzazione di kisangani, il disarmo e la smobilitazione dei combattenti, nonché la libertà di circolazione per persone e merci.
para mais informações: leena maria linnus (estrasburgo) tel:(33) 3 881 72421 (bruxelas) tel:(32-2) 28 42825 e-mail : indu-press@europarl.eu.int
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e’ con il disarmo e la smilitarizzazione che si costruisce la pace, non con una maggiore militarizzazione e con l’ acquisizione di nuove armi.
este código de conduta não deve, no entanto, ser uma espécie de tigre sem dentes, na medida em que, se o for, não só estaremos a pôr em risco a segurança de inúmeras pessoas, como também a expor-nos ao ridículo.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
invita tutte le forze politiche del paese a raddoppiare gli sforzi per applicare le disposizioni contenute negli accordi di pace, in particolare quelle relative alla smilitarizzazione, alla ri forma sociale e allo sviluppo rurale.
além disso, preocupado com as consequências para a liberdade de expressão política da sentença proferida contra r. erdogan, membro do partido fazilet, o parlamento espera que o supremo tribunal turco anule a sentença proferida contra este cidadão.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a tal fine l’unione europea fornisce assistenza finanziaria alla namsa durante la prima fase del suo progetto dodicennale inteso alla smilitarizzazione di 400000 salw, di 15000 tonnellate di munizioni convenzionali e di 1000 manpads.
para o efeito, a união europeia dá apoio financeiro à agência de manutenção e abastecimento da nato (namsa) durante a primeira fase do seu projecto que tem uma duração de doze anos e visa a desmilitarização de 400000 alpc, 15000 toneladas de munições convencionais e 1000 manpads.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chiede il ripristino del dialogo, la smilitarizzazione, la creazione di una polizia multietnica, il ritorno de gli sfollati e l'integrazione della popolazione di etnia albanese nelle strutture locali.
apela ao restabelecimento do diálogo, à desmilitarização, à criação de um policiamento plurietnico, ao regresso das pessoas deslocadas e à integração da população de etnia albanesa nas estruturas locais.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
noi verdi respingiamo con fermezza questo genere di misure per la creazione di posti di lavoro nelle industrie di armamenti degli stati membri dell' unione europea e siamo invece favorevoli a rafforzare i progetti di smilitarizzazione e di riconversione.
nós, os verdes, rejeitamos categoricamente esta forma de criação de postos de trabalho no complexo industrial de armamento dos estados da união europeia e, em vez disso, apostamos no reforço do desarmamento e nos projectos de reconversão.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il problema della sicurezza europea è quello di generalizzare la «smilitarizzazione delle relazioni politiche internazionali» e, ovviamente, di estenderla anche al confronto fra la nato e il patto di varsavia in europa.
o problema da seguranga europeia, creio, pode ser definido como o pro- blema da generalizagäoda "desmilitarizagäo das relagöes politicas internacionais' e particularmente, como ö 6bvio, o seu alatgamento ao confronto entre a otan e o pacto de varsdvia na europa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
in serbia: adottare misure concrete per l'attuazione delle migliori pratiche in materia di polizia di frontiera; procedere senza indugio, in coordinamento con le autorità dell'unione, alla smilitarizzazione del controllo delle frontiere.
na sérvia: tomar medidas concretas para aplicar as melhores práticas no que respeita ao policiamento das fronteiras. proceder, sem delongas, à desmilitarização dos postos de controlo das fronteiras em coordenação com as autoridades da união estatal.
Senast uppdaterad: 2014-11-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: