Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
sto facendo le cose per bene, amico.
eu estou a fazer a coisa certa, meu.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mi stai facendo arrabbiare per bene
eu vou ficar muito chateado.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fare le cose per bene.
fazer isso como deve ser.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fare le cose per bene?
fazer as coisas correctamente?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- farò le cose per bene.
- para me sentir melhor.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
deve fare le cose per bene.
tem que o fazer direito.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- stai facendo le consegne?
- vais fazer uma entrega? - não... não.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
stai facendo ie cose per bene qui dall'incidente di joey.
"grazie." tens tomado bem conta das coisas, desde o acidente do joey.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
basta fare le cose per bene.
só não podíamos cometer erros.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dai, comincia le cose per bene.
começa bem as coisas.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- bisogna fare le cose per bene.
faremos da maneira certa.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- voglio fare le cose per bene!
quero fazer isto como deve ser.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ehi! facciamo le cose per bene.
vamos fazer isto bem.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
allora, facciamo le cose per bene.
- obrigado, mas não. - faz alguma coisa.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
shaw, per favore, stai facendo le cose in fretta.
shaw, por favor. estás a avançar muito depressa.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
faccio le cose per bene o passo.
- 10.000. ou tudo ou nada.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- devo fare le cose per bene, capisce?
- tenho de fazer isto bem, percebe?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- voglio fare le cose per bene domani.
quero que isto corra bem, amanhã.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cho: adesso farai le cose per bene!
- talvez agora faças da forma correcta
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
andiamo amico, facciamo le cose per bene.
vá lá, meu. vamos fazer isto bem.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: