Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
l’esercizio di tale discrezionalità
exercitarea acestei
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tali questioni rientrano nella discrezionalità degli stati membri.
acestea sunt aspecte care rămân la aprecierea statelor membre.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il tribunale ha pertanto deciso, nell’esercizio della discrezionalità di giudizio
În exercitarea puterii de apreciere de care dispune, tribunalul a decis,
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tale discrezionalità consente agli stati membri di tener conto delle specificità nazionali eregionali.
această libertate le permitestatelor membresăiaînconsiderare specificităţile naţionaleșiregionale.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
infatti, la sentenza impugnata avrebbe anteposto a detto principio la discrezionalità di cui gode il giudice.
de fapt, în hotărârea atacată, larga putere de apreciere de care se bucură legiuitorul ar fi plasată mai presus de acest principiu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
al riguardo il tribunale ha una discrezionalità di giudizio entro i limiti posti ad esso dal regolamento di procedura.
În acest sens, tribunalul dispune de o marjă de apreciere în limitele impuse de regulamentul de procedură.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
procedura prevista dagli articoli 258e 260 .........................................................................................37denunce ........................................................................................................................37priorità e discrezionalità della commissione nelle azioni ............................................................................38
procedură în temeiul articolului 258/260 ..........................................................................................37plângeri .........................................................................................................................37priorităi și puterea de apreciere a comisiei .......................................................................................38
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
considerando che la decisione sul formato preciso del documento di identità deve essere rimessa alla discrezionalità degli stati membri;
întrucât formatul exact al cărţii de identitate ar trebui lăsat la latitudinea statelor membre;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gli organismi ufficiali competenti informano la commissione sulle modalità dell'esercizio della discrezionalità di cui al precedente terzo trattino.
organismele oficiale în cauză informează comisia cu privire la maniera în care îşi exercită rezerva menţionată la a treia liniuţă.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciò significa che non possono essere esternalizzate le missioni che il trattato assegna alle istituzioni e che comportano un margine di discrezionalità per tradurre in atto scelte politiche.
aceasta înseamnă că sarcinile repartizate instituţiilor prin tratat pentru care sunt necesare competenţe discreţionare pentru transpunerea opţiunilor politice în acţiune nu pot fi externalizate.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
essa conferisce, infatti, all'autorità aggiudicatrice un ampio margine di discrezionalità e può limitare la partecipazione degli operatori interessati.
Într-adevăr, aceasta conferă o marjă mare de apreciere autorității contractante și poate restrânge participarea operatorilor interesați.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciò tanto più in quanto il legislatore comunitario si muove, in tale ambito, all’interno di un margine di discrezionalità assai ampio 4.
aceasta cu atât mai mult, cu cât legiuitorul comunitar beneficiază, în acest cadru, de o marjă de apreciere deosebit de largă 4.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bertelsmann e sony corporation of america / impala in modo adeguato se la commissione abbia agito entro i margini della discrezionalità di cui dispone o se abbia commesso un errore manifesto di valutazione.
bertelsmann Şi sony corporation of america/impala marjei de apreciere de care dispune sau dacă aceasta a comis o eroare vădită de apreciere.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pur contestando la distinzione tra servizio di base e servizio complementare, esse si limitano a ricordare l'ampio margine di discrezionalità di cui dispongono gli stati membri per quanto riguarda la natura dei sieg.
acestea contestă distincția între serviciul de bază și serviciul complementar, însă se limitează la a aminti ampla competență de apreciere de care dispun statele membre în specificarea domeniului unui sieg.
Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(8) occorre altresì che gli stati membri conservino la più completa discrezionalità nel designare il debitore dell'imposta all'importazione.
(8) statele membre vor continua să aibă deplină libertate în ceea ce priveşte desemnarea plătitorului taxei la import.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
risulta dalla giurisprudenza che, in assenza di norme settoriali dell’unione in materia, gli stati membri dispongono di un ampio margine di discrezionalità nella definizione dei servizi che possono essere definiti di interesse economico generale.
rezultă din jurisprudență că, în absența unor norme sectoriale ale uniunii europene în acest domeniu, statele membre beneficiază de o largă marjă de apreciere în ceea ce privește definirea serviciilor care ar putea fi considerate ca fiind de interes economic general.
Senast uppdaterad: 2014-11-10
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
come sostenuto dall’irlanda, tale condizione non vieta al legislatore nazionale di lasciare alle autorità nazionali un certo margine di discrezionalità per determinare la compensazione dei costi prodotti dall’esecuzione di una missione sieg.
astfel cum arată irlanda, această condiție nu interzice legiuitorului național să lase autorităților naționale o anumită marjă de apreciere pentru a stabili compensarea costurilor ocazionate de executarea unei misiuni sieg.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
applicare i requisiti prudenziali fissati dalla presente direttiva e dal regolamento (ue) n. 575/2013 in modo uniforme in tutte le entità di un gruppo di enti, fatte salve le opzioni e le discrezionalità consentite dal diritto dell'unione;
aplicarea consecventă a cerințelor prudențiale în temeiul prezentei directive și al regulamentului (ue) nr. 575/2013 pentru toate entitățile din cadrul unui grup de instituții, fără a aduce atingere opțiunilor și drepturilor prevăzute în dreptul uniunii;
Senast uppdaterad: 2014-11-09
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: