Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
in carica
Зарядка
Senast uppdaterad: 2016-10-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in carica (%p%)
Разряжается (% p%)
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in carica (%p%)%1 is discharge rate in watts
Заряжается (% p%)% 1 is discharge rate in watts
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
andrai dai sacerdoti e dal giudice in carica a quel tempo; li consulterai ed essi ti indicheranno la sentenza da pronunciare
и приди к священникам левитам и к судье, который будет в те дни, и спроси их, и они скажут тебе, как рассудить;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i due uomini fra i quali ha luogo la causa compariranno davanti al signore, davanti ai sacerdoti e ai giudici in carica in quei giorni
то пусть предстанут оба сии человека, у которых тяжба, пред Господа, пред священников и пред судей, которые будут в те дни;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il re della thailandia è il personaggio pubblico più venerato della nazione, oltre a rappresentare il monarca regnante in carica da più tempo al mondo.
Король является наиболее уважаемой личностью страны, при этом будучи самым долгоправящим монархом в мире.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
giovani di tutto il paese si riuniscono per discutere di politica, ascoltare musica, praticare sport e ascoltare i discorsi dei politici in carica e non.
Во время проведения лагеря молодые люди со всей страны съезжаются, чтобы обсудит политику, послушать музыку, позаниматься спортом и увидеть выступления действующих и бывших политиков.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ti presenterai al sacerdote in carica in quei giorni e gli dirai: io dichiaro oggi al signore tuo dio che sono entrato nel paese che il signore ha giurato ai nostri padri di darci
и приди к священнику, который будет в те дни, и скажи ему: сегодня исповедую пред Господом Богом твоим, что я вошел в ту землю, которую Господь клялся отцам нашим дать нам.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
giorgio napolitano resterà in carica fino al termine del mandato, che scade a maggio. il presidente della repubblica ha promesso di fare ogni sforzo perchè venga finalmente formato un nuovo governo.
Джорджо Наполитано останется на своём посту до конца мандата, который истекает в мае. Президент Италии обещал приложить максимум усилий, чтобы правительство, наконец, было сформировано.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'associazione human rights watch ha pubblicato una relazione che documenta la progressiva violazione dei diritti umani durante il mandato del primo ministro in carica, che ha detenuto il potere per gli ultimi 27 anni.
human rights watch опубликовала отчет, указывающий на то, что число нарушений прав человека в Камбодже заметно увеличилось за период правления нынешнего премьер-министра, который находится у власти вот уже более 27 лет.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il lavoratore autonomo del gruppo ha messo in chiaro che, contrariamente a ciò che ci viene insegnato nei manuali di economia politica, i cambiamenti economici non porteranno alcun cambiamento politico, e il partito rimarrà unico e esclusivo in carica.
Мелкий предприниматель, состоящий в комиссии, разъяснил, что вопреки тому, чему нас учат справочники по политэкономии, экономические изменения не вызовут политические перемены, и партия останется единолично у власти.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il governo di minoranza liberale, in carica da giugno del 2015, è appoggiato dal partito populista partito popolare danese. c'è stata perciò una svolta verso politiche di destra più severe sui rifugiati e immigrati.
Миноритарное либеральное правительство пришло к власти в июне 2015 года при поддержке популистской датской Народной партии, что привело к политическому сдвигу в сторону более жесткого «правого» крыла по всем вопросам, касающимся беженцев и иммигрантов.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
kirill grinchenko, il portavoce di mediaguard (un gruppo connesso con il settore giovanile del partito in carica, united russia) ha curiosamente ripetuto parola per parola il pensiero di ampelonsky in un comunicato stampa postato sulla pagina vkontakte del suo gruppo.
Интересно, что Кирилл Гринченко, пресс-секретарь группы «МедиаГвардия», которая тесно взаимодействует с молодёжным крылом российской правящей партии, слово- в-слово повторил комментарий Ампелонского в своей заметке на странице группы «ВКонтакте».
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l' ex first lady mialy rajoelina è in carica per un'associazione chiamata fitia (amore), un'organizzazione benefica che aiuta i bambini privati di diritti civili.
Бывшая первая леди Миали Радзуэлина является главой Ассоциации fitia (Любовь). Эта благотворительная организация помогает детям получить образование.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
aleksej aleksandrovic, entrato in carica, s’era subito accorto di tali manchevolezze, e parve voler mettere mano alla cosa; ma nei primi tempi, quando non si sentiva ancora del tutto sicuro, sapeva che la faccenda ledeva troppi interessi e non era stata bene impostata; sopravvenute poi altre questioni, se ne era semplicemente dimenticato.
Алексей Александрович, вступив в должность, тотчас же понял это и хотел было наложить руки на это дело; но в первое время, когда он чувствовал себя еще нетвердо, он знал, что это затрогивало слишком много интересов и было неблагоразумно; потом же он, занявшись другими делами, просто забыл про это дело.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: