Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
ci sentiamo per telefono a natale e a pasqua.
Мы разговариваем по телефону каждое Рождество и Пасху.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ora, sì, ci sentiamo rivivere, se rimanete saldi nel signore
ибо теперь мы живы, когда вы стоите в Господе.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
certo, abbiamo una certa età, ma non ci sentiamo vecchi dentro!
Хорошо, мы достигли определенного возраста, но мы не чувствуем себя старыми в душе.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quando capisci che oggi o domani morirai, e non resterà più nulla, che tutto sarà annientato!
Когда поймешь, что нынче-завтра умрешь и ничего не останется, то так все ничтожно!
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ci sentiamo consolati, fratelli, a vostro riguardo, di tutta l'angoscia e tribolazione in cui eravamo per la vostra fede
то мы, при всей скорби и нужде нашей, утешились вами, братия, ради вашей веры;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e ora a voi, che dite: «oggi o domani andremo nella tal città e vi passeremo un anno e faremo affari e guadagni»
Теперь послушайте вы, говорящие: „сегодня или завтра отправимся в такой-то город, и проживем там один год,и будем торговать и получать прибыль";
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
in quanto ricercatore, alex ha molto a cuore le storie delle persone provenienti da più lati del dibattito politico nel suo paese d'origine. ci sentiamo oltraggiati dalla violazione del suo diritto a esprimersi liberamente e siamo profondamente preoccupati per la sua salvezza.
Как исследователь Александр глубоко привержен освещению историй людей с разных сторон политических споров в его родной стране.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e piano piano impari italiano ti piacerebbe venire da me e vivere insieme? ci sentiamo su whatsapp? così ci conosciamo meglio? il mio numero è 393406081745 mi scrivi? come stai?
И потихоньку ты выучишь итальянский Хочешь приехать ко мне и жить вместе? Можем ли мы поговорить в whatsapp? Так мы знаем друг друга лучше? Мой номер 393406081745 Написать мне?
Senast uppdaterad: 2022-06-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(l’ho curata quando nell’incendio le cadde una trave addosso) — pensava, guardando la vecchia allampanata che, movendo il grano col rastrello, camminava con sforzo per l’aia diseguale e scabra coi piedi nudi abbronzati. — allora è guarita, ma oggi o domani, fra dieci anni la metteranno sotto terra e non rimarrà nulla né di lei, né di questa elegantona con la giacchetta rossa che toglie la spiga dalla pula con un movimento così agile, delicato.
(Я лечил ее, когда на пожаре на нее упала матица), -- думал он, глядя на худую бабу, которая, двигая граблями зерно, напряженно ступала черно-загорелыми босыми ногами по неровному жесткому току. -- Тогда она выздоровела; но не нынче-завтра, через десять лет, ее закопают, и ничего не останется ни от нее, ни от этой щеголихи в красной паневе, которая таким ловким, нежным движением отбивает из мякины колос.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.