Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
figlioli, guardatevi dai falsi dei
Дети! храните себя от идолов. Аминь.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
figlioli miei, che io di nuovo partorisco nel dolore finché non sia formato cristo in voi
Дети мои, для которых я снова в мукахрождения, доколе не изобразится в вас Христос!
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
scrivo a voi, figlioli, perché vi sono stati rimessi i peccati in virtù del suo nome
Пишу вам, дети, потому что прощены вам грехи ради имени Его.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
figlioli, nessuno v'inganni. chi pratica la giustizia è giusto com'egli è giusto
Дети! да не обольщает вас никто. Кто делает правду,тот праведен, подобно как Он праведен.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e ora, figlioli, rimanete in lui, perché possiamo aver fiducia quando apparirà e non veniamo svergognati da lui alla sua venuta
Итак, дети, пребывайте в Нем, чтобы, когда Он явится, иметь нам дерзновение и не постыдиться пред Ним в пришествие Его.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
voi siete da dio, figlioli, e avete vinto questi falsi profeti, perché colui che è in voi è più grande di colui che è nel mondo
Дети! вы от Бога, и победили их; ибо Тот, Кто в вас, больше того, кто в мире.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gesù disse loro: «figlioli, non avete nulla da mangiare?». gli risposero: «no»
Иисус говорит им: дети! есть ли у вас какая пища? Ониотвечали Ему: нет.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
figlioli miei, vi scrivo queste cose perché non pecchiate; ma se qualcuno ha peccato, abbiamo un avvocato presso il padre: gesù cristo giusto
Дети мои! сие пишу вам, чтобы вы не согрешали; а если бы кто согрешил, то мы имеем ходатая пред Отцем, Иисуса Христа, праведника;
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
katavasov, entrato nel suo scompartimento, andando involontariamente contro coscienza, raccontò a sergej ivanovic le osservazioni sui volontari, dalle quali risultava che erano ottimi figlioli.
Катавасов, войдя в свой вагон, невольно кривя душой, рассказал Сергею Ивановичу свои наблюдения над добровольцами, из которых оказывалось, что они были отличные ребята.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
figlioli, ancora per poco sono con voi; voi mi cercherete, ma come ho gia detto ai giudei, lo dico ora anche a voi: dove vado io voi non potete venire
Дети! недолго уже быть Мне с вами. Будете искать Меня, и, как сказал Я Иудеям, что, куда Я иду, вы не можете придти, так и вам говорю теперь.
Senast uppdaterad: 2012-05-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il principe cecenskij aveva una moglie e una famiglia, e dei figlioli che erano paggi; e aveva un’altra famiglia, illegittima, dalla quale pure aveva dei figli.
У князя Чеченского была жена и семья -- взрослые пажи дети, и была другая, незаконная семья, от которой тоже были дети.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ella subito si mise a parlar con lui, con quell’eccessiva cortesia francese, felicitandosi per la figliola così straordinaria e innalzando al cielo kitty che chiamava tesoro, perla, angelo consolatore.
Она тотчас с французским излишеством любезности заговорила с ним, хваля его за то, что у него такая прекрасная дочь, и в глаза превознося до небес Кити и называя ее сокровищем, перлом и ангелом-утешителем.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: