Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
file dati per il russo
Русские слова
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
parla perfettamente il russo.
Он говорит на идеальном русском языке.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
— tu capisci questo, spero? — disse il padre.
-- Ты понимаешь это, я надеюсь? -- сказал отец.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non pubblicare questa lettera, perché non parlo bene il russo e faccio vari errori.
Не публикуй мое письмо, потому что мне плохо дается русский язык и я допускаю много ошибок.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciao caro. non so italiano tradurre attraverso il programma. se sapete il russo poi scrivere su di esso
привет дорогой. я не знаю итальянский .перевожу через программу .если ты знаешь русский то пиши на нем
Senast uppdaterad: 2014-01-14
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
parla italiano! io non capisco il tedesco.
Говори по-итальянски! Я не понимаю по-немецки.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
le rimaneva solo l’amore di lui e voleva amarlo. — tu capisci che dal giorno che ho cominciato ad amarti, tutto per me è cambiato.
Ей оставалась одна его любовь, и она хотела любить его. -- Ты пойми, что для меня с того дня, как полюбила тебя, все, все переменилось.
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
il russo è semplicemente la migliore lingua franca disponibile alla maggior parte dei blogger della regione, dal momento che le lingue madri di quest'area sono praticamente sconosciute al di fuori.
Русский язык - это просто лучший лингва франка, доступный большинству северокавказским блогеров, тогда как родные языки уроженцев области мало кому известны за её пределами.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
tu capisci, io non solo non sospettavo un’infedeltà, ma la consideravo impossibile; e allora, figurati, con delle idee simili, venire a sapere improvvisamente tutto l’orrore, tutto il ribrezzo...
Ты пойми, что я не только не подозревала неверности, но что я считала это невозможным, и тут, представь себе, с такими понятиями узнать вдруг весь ужас, всю гадость...
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
alla fine la soluzione di navalny per la situazione della crisi in crimea è quasi simile alla posizione ufficiale russa, riconoscendo poco il referendum: "aumentare l'autonomia della crimea, garanzie dello status di lingua ufficiale per il russo, garanzia di non partecipazione dell'ucraina nella nato, amnistia per l'attuale governo autonomo di crimea”.
В конечном же счете, Навальный предлагает решение Крымского кризиса, очень похожее на официальную позицию России по этому вопросу (за исключением признания референдума): «увеличение независимости Крыма, гарантии статуса русского языка,гарантии не вступления Украины в НАТО, амнистия для нынешнего правительства самовыдвиженцев».
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering