Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
restateci.
podéis vivir allí.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e restateci.
así me gusta.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e restateci!
¡y no os mováis!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
restateci vicini.
no se separen.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a terra! e restateci.
¡agáchense!
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chiudetevi dentro e restateci.
entren, bloqueen la puerta.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tornate a casa, e restateci!
volved a casa y quedaos allí.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
andate di sopra e restateci.
vayan arriba y quédense ahí.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se preferite quel mondo, restateci.
si lo preferís, os quedáis.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- entrate lì dentro e restateci.
- métanse dentro y quédense ahí.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se siete a casa, vi prego, restateci.
si estáis en casa, por favor permanecer ahí.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tu e lucas tornate in casa e restateci, ok?
usted y lucas a volver a la casa y te quedas allí, ¿de acuerdo?
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
sgombrate tutti, mettetevi da una parte e restateci.
despejado, manténganse a un lado
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e adesso entrate in quella fottutissima guardiola e restateci.
métanse en el maldito cuartel de la guardia y quédense ahí.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
risalite in macchina, tornate alla via del tabacco e restateci.
coged el coche, marchaos a la ruta del tabaco, y no volváis.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tornate tutti a casa e restateci finché non vi mando a chiamare.
todo van a regresar a casa y esperar hasta que los llame.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
bene, gente, tornate nelle vostre stanze, per favore, e restateci.
bien, vuelvan a sus cuartos y quédense ahí.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ehi, voi due... finito qui, tornate in centrale e restateci finché non sarà tutto finito.
eh, esperad, esperad, vosotros dos... mirad, en cuanto acabemos aquí, quiero que volváis a comisaría. os quedaréis allí hasta que todo esto se haya acabado.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in caso di k.o. andate nell'angolo che vi indico e restateci finché non vi chiamo.
en caso de k. o, iréis al rincón que os diga y permaneceréis allí hasta nuevo aviso.
Senast uppdaterad: 2016-10-28
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: