Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
per assicurare un corretto dosaggio, deve essere accuratamente determinato il peso vivo per evitare sottodosaggi.
debe determinarse con precisión el peso para asegurar una correcta dosificación y evitar sub- dosificación.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
per assicurare un dosaggio corretto, calcolare il peso corporeo più accuratamente possibile per evitare sottodosaggi.
para asegurar una dosificación correcta, debe determinarse el peso corporal de forma tan precisa como sea posible para evitar una infradosificación.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
per assicurare un dosaggio corretto, determinare il più accuratamente possibile il peso corporeo, al fine di evitare sottodosaggi.
para asegurar una dosificación correcta y evitar una sobredosificación, debe determinarse el peso corporal tan exactamente como sea posible.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
il rischio di gravi effetti indesiderati, quali overdose o abbandono del trattamento, è maggiore in pazienti sottoposti a sottodosaggio che perseverino nell’ automedicazione dei sintomi di astinenza con oppioidi, alcool o altri sedativi ipnotici, in modo particolare benzodiazepine.
17 el riesgo de reacciones adversas serias como sobredosis o tratamiento inadecuado es mayor si el paciente está en tratamiento con suboxone y se automedica, para combatir los síntomas de abstinencia, con opiáceos, alcohol u otros hipnóticos-sedantes, especialmente benzodiacepinas.
Senast uppdaterad: 2012-04-10
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet: