Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
a chi rivolgervi nel vostro paese
— gemensam organisation och stöd. r
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
3 2 rivolgervi al sistema solvit(
söka hjälp på webbplatsen solvit system (34
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
intendete rivolgervi nuovamente alla corte di giustizia?
har ni för avsikt att på nytt hänskjuta frågan till eg-domstolen ?
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
per ottenere finanziamenti dovrete quindi rivolgervi altrove.
då får du leta efter finansiering på annat håll.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'advokatvagterne vi indicherà a quali autorità dovrete rivolgervi.
det måste ligga inom de allmänna ramarna för hur dylika ärenden hanteras.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vorrei rivolgervi una domanda, signor commissario e signor ministro.
jag skulle vilja ställa er en fråga, herr kommissionsledamot och herr minister.
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
volete imparare il polacco o l’estone ma non sapete a chi rivolgervi?
att lära sig ett språk i hemlighet
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non esitate a rivolgervi al vostro consulente bcnet più vicino per qualsiasi informazione complementare:
konsulten kan också komplettera sitt erbjudande genom att hänvisa till andra medlemmar i nätverket, och därmed erbjuda den specialkompetens som den enskilda klienten efterfrågar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
potete rivolgervi all'agenzia nazionale del vostro paese (cfr. retro).
d > mer information om sokrates i ert land vänd er till programkontoret för sokrates (se nästa sida)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
se ancora avete un'esitazione, potete rivolgervi all'addetto che si trova più vicino.
om du fortfarande tvekar finns det en receptionist att fråga.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
prima di rivolgervi a loro, chiedete se i loro servizi sono a pagamento e controllate che tipo di contratti di lavoro offrono.
du kan också skicka en spontan ansökan till utvalda företag.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
potete inoltre rivolgervi a un'agenzia di traduzione, ma attenzione: non sono tutte allo stesso livello.
du kan också vända dig till en översättningsbyrå. men tänk på att alla inte är lika seriösa.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tuttavia, non voglio rinviare il pallone a qualcun altro, rispondendo che la commissione ha detto che avreste dovuto rivolgervi al consiglio.
jag skall dock inte låta bollen gå tillbaka till er genom att säga att kommissionen bad er att vända er till rådet .
Senast uppdaterad: 2012-03-21
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
il servizio vi dirà ad esempio a quale ente o autorità rivolgervi, a livello locale, nazionale o europeo, per risolvere un particolare problema.
du kan få reda på t.ex. vilken myndighet du ska vända dig till (på lokal, nationell eller europeisk nivå) för att lösa just ditt problem.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
✔ riconoscete la diversità e le dimensioni del potenziale mercato a cui rivolgervi (ad esempio,fascia di età, orientamento sessuale,
✔ identifiera mångfalden på och omfattningen av den potentiella marknadsplatsen som kan se dig som tilltalande (t.ex. åldersgrupp, sexuell läggning, etnisk grupp, funktionshinder,
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per maggiori informazioni sulle banconote e monete in euro potete rivolgervi alla banca centrale europea o alla vostra banca centrale nazionale; i recapiti sono indicati alle pagine 20 e 21.
mer information om eurosedlar och mynt kan man få från europeiska centralbanken eller sin nationella centralbank. kontaktadresser finns på sidorna 20 och 21.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
guida all'assistenza e alla consulenza in materia giuridica nello spazio economico europeo per difendervi contro una pretesa civile o una denuncia penale, sarà opportuno rivolgervi ad un avvocato.
handbok för rättshjälp och juridisk rådgivning inom europeiska ekonomiska samarbetsomrädet
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
la decisione è stata presa alla conferenza dei presidenti e, se vi sono problemi, vi prego di rivolgervi ai presidenti dei vostri gruppi e di sollevare la questione all'interno dei raggruppamenti politici.
det var ett beslut som fattades av ordförandekonferensen. om ni har något problem med detta, så får ni tala med era gruppledare och ta upp frågan i era politiska grupper.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se incontrate difficoltà nell'esercitare i vostri diritti di cittadini europei o desiderate informazioni al riguardo, potete rivolgervi con una chiamata telefonica gratuita al servizio di orientamento di cittadini d'europa.
om du får problem med att hävda dina rättigheter som eu-medbor-gare eller utsätts för hinder som du anser vara oskäliga, finns det en rådgivningstjänst i de olika med lemsstaterna dit du kan vända dig (frisamtal).
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vorrei esprimere un esplicito e sentito ringraziamento per tale impegno e per la flessibilità che lo ha caratterizzato nonché per la disponibilità a cercare soluzioni di ampio consenso. a questo proposito vorrei rivolgervi l'invito di fare tutto il possibile per portare a rapida conclusione i processi legislativi in corso.
jag vill framföra ett hjärtligt tack för ert engagemang, er flexibilitet och vilja att komma överens om en lösning och jag vill även passa på att framföra ett önskemål till er: var snälla och gör allt ni kan för ätt det pågående lagstiftningsförfarandet skall avslutas så snabbt som möjligt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: