You searched for: salvaguardando (Italienska - Svenska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

Swedish

Info

Italian

salvaguardando

Swedish

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Svenska

Info

Italienska

terrorismo: rispondere alla minaccia salvaguardando i diritti

Svenska

efter att förordningen trätt i kraft.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

i risultati e i dati nazionali aggregati sono pubblicati salvaguardando la riservatezza.

Svenska

de nationella aggregerade uppgifterna och resultaten av analyserna skall göras tillgängliga för allmänheten i en form som garanterar insynsskydd.

Senast uppdaterad: 2014-10-20
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

i dati nazionali aggregati e i risultati di cui al paragrafo 1 sono pubblicati salvaguardando la riservatezza.

Svenska

de nationella aggregerade uppgifterna och resultaten som avses i punkt 1 skall göras tillgängliga för allmänheten i en form som garanterar insynsskydd.

Senast uppdaterad: 2014-11-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

proseguire lo sforzo di riduzione della pressione fiscale globale sul lavoro, salvaguardando le misure di consolidamento del bilancio.

Svenska

minska det totala skattetrycket på arbete ytterligare samtidigt som konsolideringen av de offentliga finanserna säkras.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

tale prassi consente di fornire agli interessati informazioni fattuali contenute in tali documenti salvaguardando la confidenzialità dei pareri giuridici in quanto tali.

Svenska

de sakupplysningar som återfinns i dessa handlingar lämnas ut till sökandena samtidigt som sekretessen rörande själva den juridiska rådgivningen skyddas.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il complesso delle politiche nella zona euro deve sostenere la crescita economica, salvaguardando nel contempo la sostenibilità e la stabilità nel lungo periodo.

Svenska

den policymix som utformas för euroområdet måste fungera som stöd för den ekonomiska tillväxten, och samtidigt medverka till långsiktig hållbarhet och stabilitet.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

l'europa ha molto da guadagnare dalla diversità e dalla concorrenza salvaguardando però nel contempo la propria coesione economica e sociale.

Svenska

frågan uppvisar gränsöverskridande aspekter, som inte på ett tillfredsställande sätt kan regleras genom åtgärder av medlemsstaterna.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ridurre ulteriormente i costi non salariali del lavoro, in particolare per i salari più bassi, salvaguardando al tempo stesso le misure di consolidamento del bilancio,

Svenska

minska lönebikostnaderna ytterligare, i synnerhet för lågavlönade, samtidigt som konsolideringen av de offentliga finanserna säkras.

Senast uppdaterad: 2014-11-16
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

l’uso dei dati del pnr a tali scopi consente al cbp di concentrare le proprie risorse su casi di elevato rischio, facilitando e salvaguardando i viaggi bona fide.

Svenska

genom att använda pnr-uppgifterna för dessa ändamål kan cbp koncentrera sina resurser till högriskområden och på så sätt främja och upprätthålla bona fide-resor.

Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

il quadro di concorrenza è potenziato migliorando il funzionamento dell’autorità competente e salvaguardando l’indipendenza e i poteri delle autorità nazionali di regolamentazione.

Svenska

konkurrensreglerna ska förbättras genom att stärka den behöriga konkurrensmyndighetens funktion och genom att värna om de nationella tillsynsmyndigheternas oberoende och befogenheter.

Senast uppdaterad: 2014-11-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

da questa situazione nasce un secondo e delicatissimo problema: come accogliere in seno all'unione questi paesi salvaguardando nel contempo le conquiste di quarantanni di costruzione euro pea.

Svenska

under femtiotalet, när tankarna som skulle leda fram till undertecknandet av romfördraget växte fram, hade alla ännu kriget i färskt minne.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

pur salvaguardando una piena indipendenza è importante garantire l’apertura e la trasparenza dei lavori dei comitati scientifici attraverso l’istituzione di appropriate procedure di dialogo con le parti interessate.

Svenska

de vetenskapliga kommittéerna måste vara helt oberoende, men det är viktigt att samtidigt se till att deras arbete präglas av öppenhet och insyn genom att fastställa lämpliga förfaranden för dialogen med berörda parter.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

d preservare l'unità e la coesione dell'unione, salvaguardando i caratteri principali dell'integra­zione e l'unicità del progetto comune.

Svenska

□ bevarar unionens enhetlighet och sammanhållning, genom att värna om integrationen och enheten, som utgör de främsta särdragen i det gemensamma pro­jektet.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

nell’industria automobilistica, l’allestimento di una nuova piattaforma di produzione è pratica consueta, che risulta necessaria per incrementare la flessibilità e la produttività, salvaguardando in tal modo la competitività.

Svenska

inom bilindustrin införs regelbundet nya produktionsplattformar, vilket är nödvändigt för att öka flexibiliteten och produktiviteten och bibehålla konkurrenskraften.

Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

entro la fine del decennio, l'erogazione dei servizi all'interno del territorio dell’unione dovrebbe risultare semplice quanto il trasporto delle merci, salvaguardando tuttavia il ruolo speciale riservato ai servizi di interesse generale.

Svenska

i slutet av detta årtionde bör det vara lika naturligt att erbjuda tjänster över gränserna inom unionen som att transportera varor, samtidigt som de allmännyttiga tjänsternas särskilda roll respekteras.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,749,886,146 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK