Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
molto scarso
slabá
Senast uppdaterad: 2014-11-17
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
inizia con un livello di difficoltà molto difficile
spustit s velmi vysokou obtížností
Senast uppdaterad: 2011-10-23
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
- non e' un livello molto famoso.
- není to moc oblíbené podlaží.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- ma di un livello molto più sofisticato.
ale na mnohem sofistikovanější úrovni. počkat, o čem se to tady bavíte?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciò richiederebbe un livello molto profondo di odio.
to by vyžadovalo opravdu velkou nenávist.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
beh, io mi mantengo ad un livello molto alto.
držím se na vysoké úrovni.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- questo e' molto scarso...
- tohle je dost slabé.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
c'e' un livello di protezione molto elevato.
to jsou přece velice chráněné, chráněné informace.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- una valutazione del loro livello qualitativo,
- vyhodnocení úrovně jejich kvality;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
e' molto scarso. veramente mediocre.
je to slabota.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'aria contiene un livello molto pericoloso di gas velenosi.
ve vzduchu je nebezpečné procento jedovatého plynu.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
con un livello cosi' avrebbe dovuto fare luce.
- s takovou úrovní by měl v nocí žhnout.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
con un livello base di festa, offriremo un clown.
prvotřídní párty s klaunem zdarma.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- garantire un miglior livello qualitativo dei servizi erogati dal sistema creditizio,
- zaručit vyšší úroveň kvality služeb poskytovaných úvěrovým systémem;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
accetta unicamente fornitori certificati iso 9000 alloscopo di garantire un livello qualitativo elevato.
akceptuje jen ty dodavatele, kteŒí jsou drøiteli certifikátu iso 9000, aby tak zabezpeÁila kvalitativní standardy.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
che tale rinomanza è connessa al livello qualitativo dei prodotti tradizionali;
že tato pověst je spojena s jakostí tradičních produktů;
Senast uppdaterad: 2014-10-18
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
molto scarsa?
třetí divize?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
- molto scarse.
- moc ne.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l’attività ha saputo stimolare la riflessione e si è distinta per un livello qualitativo eccezionalmente elevato.
práce měla mimořádně vysoký standard a byla myšlenkově zajímavá.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'attribuzione di fondi è legata al livello qualitativo e quantitativo di applicazione.
přidělení finančních prostředků závisí na kvalitativní a kvantitativní úrovní provedení.
Senast uppdaterad: 2014-11-11
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: