Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
costi per il personale
náklady na pracovníky
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
costi per il personale.
průběžné mzdové náklady.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
costi per il personale;
náklady na personál;
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i costi per il film o cosa?
o tom, co bude zobrazení ve filmu stát a tak?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
costi per interessi
náklady na úroky
Senast uppdaterad: 2014-11-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
costi per i locali
náklady na prostory
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
(a) sostiene i costi per il bene;
a) vynakladá výdavky za aktívum,
Senast uppdaterad: 2010-09-08
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
altri costi per licenziamenti
další náklady související s propouštěním
Senast uppdaterad: 2014-11-13
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
io il godimento più sfrenato.
na nespoutanou radost.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
socio in piu', significa bassi costi per il resto di noi.
partner navíc znamená nižší náklady pro nás ostatní.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
costi per materiali e forniture,
materiál a zásoby,
Senast uppdaterad: 2014-11-15
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ho il contratto senza il godimento.
jsem zakoupena, leč nepřevzata.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
cessioni di beni
zakladni kapital
Senast uppdaterad: 2012-02-24
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
confisca di beni.
pracujou pro banku.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ecco come esprimi il godimento con la tua faccia.
takhle se tváříš, když si užíváš?
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
carlo procura il godimento e riccardo dà il seme.
carlo obstarává orgasmus. riccardo zasévá semena.
Senast uppdaterad: 2016-10-27
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
di fronte all'altra vita, il godimento di quella terrena è ben poca cosa.
však požitky života pozemského oproti oněm v životě budoucím jsou jen malé.
Senast uppdaterad: 2014-07-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
c) per fitto effettivo si deve intendere il corrispettivo dovuto per il godimento di un alloggio non ammobiliato;
c) skutečné nájemné je nájemné, které se platí za právo používat nezařízené obydlí;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
tassazione delle autovetture nell’unione europea:diminuiscono i costi per il cittadino europeo
zdanění automobilů v evropské unii: nižší výdaje pro evropského občana
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
nel caso di contratti di appalto pubblico, i fondi comunitari possono coprire i costi per l'acquisto di beni e servizi.
v případě veřejných zakázek se mohou z finančních prostředků společenství hradit náklady na nákup služeb a zboží.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: