Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
- garanzia di un reddito per le persone anziane che permetta loro di vivere dignitosamente, evitando l'emarginazione,
- zajištění příjmu ve stáří, který by starším lidem umožnil důstojně žít a zabránil jejich vyloučení ze společnosti,
che istituisce un programma d'azione comunitaria inteso ad incoraggiare la cooperazione tra gli stati membri al fine di combattere l'emarginazione sociale
kterým se zavádí akční program společenství pro podporu spolupráce členských států v boji proti sociálnímu vyloučení
2.13 giudica prioritario attivare strumenti efficaci per combattere le disparità alla radice. ricorda che i fattori di emarginazione dei soggetti meno favoriti sono principalmente:
2.13 považuje za prioritní zavést účinné prostředky pro potírání samotného zdroje nerovností. faktory vyloučení nejvíce znevýhodněných jedinců ze společnosti jsou zejména tyto:
Senast uppdaterad: 2008-03-04
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Referens:
a) il miglioramento della comprensione del fenomeno dell'emarginazione sociale e della povertà, in particolare grazie a indicatori comparabili;
a) zlepšením pochopení sociálního vyloučení a bídy, zejména pomocí srovnatelných ukazatelů;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
(18) occorre prestare particolare attenzione all'emarginazione sociale nella prospettiva dell'allargamento dell'unione.
(18) zvláštní pozornost by se měla věnovat sociálnímu vyloučení z hlediska budoucího rozšíření unie.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
2.6 ricorda che il dialogo interculturale può alleviare l'esclusione sociale ed i fenomeni di isolamento ed emarginazione dei gruppi sociali più svantaggiati, e in special, modo degli immigranti.
2.6 poznamenává, že mezikulturní dialog může pomoci zmírnit sociální exkluzi, izolaci a marginalizaci znevýhodněných sociálních skupin, zejména přistěhovalců.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
per la lotta contro la povertà e l’emarginazione sociale saranno investiti 10 miliardi di euro, mentre altri 2 miliardi di euro serviranno a migliorare l'amministrazione e i servizi pubblici.
10 miliard eur bude investováno na pomoc osobám v situaci chudoby a sociálního vyčlenění, zatímco 2 miliardy eur budou investovány do zlepšení veřejné správy a služeb.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
(22) la distinzione fra uomini e donne è una questione cruciale, di portata generale, che ha notevole impatto sugli effetti e le cause dell'emarginazione.
(22) rovnost mezi muži a ženami je základní průřezovou otázkou, která má velký dopad na účinky a příčiny vyloučení.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
- lottare contro la povertà e l'emarginazione sociale, tenendo conto in modo particolare dei nuovi rischi di povertà (per esempio i lavoratori poveri o working poor),
- boj proti chudobě a sociálnímu vyloučení se zvláštním přihlédnutím k novým nebezpečím chudoby např. "working poor" (práce za mzdu, která nestačí ani k pokrytí základních potřeb);
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 4
Kvalitet:
Referens:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering