Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
il diritto intemazionale consuetudinario non fornisce una chiara risposta al riguardo.
der dritte absatz dagegen hat nichts mehr mit dem völkergewohnheitsrecht zu tun, da er von den eigenarten der beziehungen innerhalb der gemeinschaft ausgeht.
durante le discussioni bisognerebbe tener conto del fatto che si è costituito un diritto consuetudinario.
wir haben immer wieder den wunsch geäußert, aktuell zu sein, politisch zu arbeiten und nicht als techniker.
a causa delle differenze tra sistemi di diritto consuetudinario e di diritto civile, è stata richiesta ulteriore assistenza a eurojust.
aufgrund der unterschiede zwischen dem civil law und common law rechtssystem war eurojust um zusätzliche unterstützung ersucht worden.
5. gli stati sono obbligati a rispettare le norme del diritto internazionale umanitario a cui sono vincolati per trattato o che sono parte del diritto internazionale consuetudinario.
5. staaten sind zur beachtung der normen des humanitären völkerrechts verpflichtet, sei es, dass sie in verträgen enthalten sind, deren partei diese staaten sind, sei es dass sie als völkergewohnheitsrecht anwendbar sind.
i regolamenti dell'aia e la maggior parte delle disposizioni contenute nelle convenzioni di ginevra e i protocolli addizionali del 1977 sono generalmente riconosciuti come diritto consuetudinario.
die haager landkriegsordnung, die meisten bestimmungen der genfer konventionen und die zusatzprotokolle von 1977 werden allgemein als gewohnheitsrecht anerkannt.
desidero soltanto ripetere che, nel diritto consuetudinario, è di prassi che, in simili casi, il consiglio segua le proposte del governo dello stato membro.
die gerade von dem herrn abgeordneten gestellte frage ist von der kommission und nicht vom rat zu behandeln. deln.
l'applicazione di tale vecchio articolo 78 sesto ha dato origine a un diritto consuetudinario che attribuisce competenze molto vaste all'organo di controllo esterno.
aus der anwendung des ehemaligen artikels 78 g hat sich ein gewohnheitsrecht entwickelt, das dem externen kon trollorgan sehr weitgehende befugnisse einräumt.