You searched for: comprenderemo (Italienska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

German

Info

Italian

comprenderemo

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Tyska

Info

Italienska

quando comprenderemo che que

Tyska

wenn sie unternommen wer den, werden wir europa noch eine chance geben.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

se comprenderemo appieno questo fatto, avremo imboccato la giusta strada.

Tyska

wenn wir das begreifen, sind wir auf dem richtigen weg.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

questo sarà il tenore della proposta della commissione e penso che a quel punto ci comprenderemo meglio.

Tyska

wenn nicht, welche maßnahmen gedenkt der rat zu treffen?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

spero che comprenderemo che maastricht non è qualcosa di eccessivo, ma forse si è proceduto a un ritmo troppo sostenuto.

Tyska

woltjer (s). — (nl) herr präsident, offenheit, transparenz, information, kontakt zu den bürgern — das sind die lösungen, die die britische präsidentschaft und viele redner in dieser debatte vorgeschlagen haben, um europa aus der sackgasse zu ziehen.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

se riusciamo a comprendere le basi de\\'arabidopsis, comprenderemo anche i meccanismi basilari di tutte le piante".

Tyska

wenn wir die grundlagen der arabidopsis verstehen, verstehen wir die grundlegenden mecha­nismen aller pflanzen."

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

quindi numerosi sono i problemi. a mio giudizio, la questione principale è che riusciremo a passare dal disarmo allo sviluppo se comprenderemo la motivazione della transizione.

Tyska

die bemühungen der kommission zur harmonisierung der gesetzgebungen über die produkte mit doppeltem verwendungszweck müssen unbedingt fortgesetzt wer den.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

solo quando comprenderemo che il numero dei problemi nazionali risolvibili solo a livello ue è in continua crescita, saremo in grado di lottare in modo davvero efficace contro la criminalità organizzata.

Tyska

wir werden erst dann wirklich effizient gegen die organisierte kriminalität vorgehen, wenn wir verstanden haben, daß die vielzahl der nationalen probleme, die nur noch auf europäischem niveau gelöst werden können, aufgrund der mangelnden zusammenarbeit nur noch zunehmen werden.

Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:

Italienska

a nostro avviso non verrà trovata alcuna soluzione ai problemi della politica agricola comune o alla crisi della comunità finché non comprenderemo che non abbiamo bisogno di una politica agricola, ma di una politica alimentare.

Tyska

angehalten, finanzielle leitlinien zu berücksichtigen, damit der haushaltsansatz eingehalten werden kann?

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ma se ci rendiamo conto che ogni passo avanti su questa strada ci avvicina di più ad una politica estera comune, comprenderemo l'importanza di questo processo ed il valore dei progressi ottenuti, per quanto modesti essi siano.

Tyska

die ser prozeß wird auf anderen ebenen fortgesetzt, zunächst mit technischen kontakten auf kommissionsebene.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

ma non otterremo queste risorse supplementari se non saremo realistici nell'approvare la risoluzione, se non comprenderemo che certi presupposti sono essenziali. rispondendo a quanto il collega simonnet ha detto poco fa a proposito dell'attenzione dedicata alla parte spese, ritengo che quelle garanzie siano un elemento fondamentale della risoluzione, ed ecco perché ad esse è stata dedicata tanta attenzione.

Tyska

wir werden diese zu sätzlichen mittel jedoch nicht erhalten, wenn wir den entschließungsantrag auf einer unrealistischen grund lage verabschieden und nicht einsehen, daß es vor aussetzungen gibt, die unbedingt erfüllt werden müs sen. in beantwortung dessen, was herr simonnet vorhin über die der ausgabenseite gewidmete auf merksamkeit sagte, bin ich der meinung, daß solche bedingungen einen sehr wichtigen bestandteil des entschließungsantrags bilden, und daher wurde ihnen so große aufmerksamkeit geschenkt.

Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Få en bättre översättning med
7,747,954,301 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK