Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
la prima si riferisce al dibattito sulla « comunitarizzazione » del diritto di asilo.
die erste bezieht sich auf die debatte über die" vergemeinschaftlichung" des asylrechts.
la relazione che abbiamo davanti esige scadenze vincolanti per la comunitarizzazione del secondo e terzo pilastro.
der bericht wird dieser herausforderung gerecht, und deshalb ist an ihm festzuhalten und muß er unterstützt werden.
infine oreja ha perorato la comunitarizzazione della giustizia e degli affari interni tramite procedure democratiche ed efficaci.
die 3,6 millionen einwohner armeniens und die 5,5 millionen georgier sind überwiegend christlich, während die 7,4 millionen aserbaidschaner und das sich am kaspischen meer nach osten anschließende riesige kasachstan mit seinen 17,2 millionen einwohnern hauptsächlich moslemisch ¡st; in dieser region beginnt die islamische welt.
1.6 il metodo proposto tende anche a migliorare il coordinamento europeo e a favorire una comunitarizzazione delle prassi.
1.6 die vorgeschlagene methode zielt auch auf eine bessere europäische koordinierung und die vergemeinschaftung des praktischen vorgehens ab, was der vertiefung der europäischen union dient (zu einem zeitpunkt, an dem das fehlen einer solchen vertiefung vielfach bedauert wird).
questa nuova qualità della comunitarizzazione è stata quasi raggiunta dopo il completamento dell'unione economica e monetaria.
wir haben diese neue qualität der vergemeinschaftung nach der vollendung der wirtschafts- und währungsunion fast erreicht.
il risultato è tanto esiguo quanto quello della cosiddetta comunitarizzazione dell'accordo di schengen attraverso il trattato di amsterdam.
schulz mer noch am mächtigsten zeigt - bei polizei und justiz -, nicht bereit sind, die kompetenzübertragung vorzunehmen. men.
contesto della comunitarizzazione. per questo motivo, invito espressamente gli stati membri ad approfittare anche di quest'occasione.
das programm odysseus baut auf den erfahrungen von pilotprojekten aus dem programm sherlock, das nun integriert whd, auf.
la comunitarizzazione delle indennità parlamentari non può forse prefigurare modalità di scrutinio imposte dall'unione europea e dai partiti europei?
ebensowenig kann ich der vorgeschlagenen einheitlichen eu-steuer zustimmen, da ich der ansicht bin, daß jeder abgeordnete in seinem heimatland steuern entrichten sollte.