Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
chi conosci?
wen kennen sie?
Senast uppdaterad: 2017-01-05
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
roma
rom
Senast uppdaterad: 2017-04-28
Användningsfrekvens: 23
Kvalitet:
conosci nissan
inside nissan
Senast uppdaterad: 2011-02-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
conosci meglio.
mehr wissen.
Senast uppdaterad: 2017-01-03
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
— la conosci, vero?
»du kennst sie doch?«
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
00147 roma
i-00147 rom
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
conosci te stesso.
erkenne dich selbst.
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
— conosci la karenina?
»bist du mit frau karenina bekannt?
Senast uppdaterad: 2014-07-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
conosci le cifre romane?
kennst du die römischen zahlen?
Senast uppdaterad: 2014-02-01
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
magari conosci tu quest'aria?
vielleicht kennst du das lied ?«
Senast uppdaterad: 2018-11-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
egregio signore, molto probabilmente lei non conosce né i trattati di roma, né la costituzione del suo paese!
wir, wir verbeugen uns vor denen, die nach grau enhaften verfolgungen in den nazilagern umgekommen sind, aber wir haben auch die greuel der armenischen verhältnisse anerkannt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
dopo la morte dei genitori, nominato segretario del cardinale granvelle, soggiorna due anni a roma, dove conosce vari umanisti italiani e francesi.
nach dem tod seiner eltern begleitet justus lipsius den kardinal granvelle als dessen sekretär nach rom, wo er sich zwei jahre aufhält und sich italienischen und französischen humanisten anschließt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non ti conosco ciao
ich kenne dich nicht, tschuess
Senast uppdaterad: 2015-05-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: