Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
che non contino su di noi.
sie können nicht auf uns zählen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mi pare che negli ultimi dieci giorni se ne contino cinque.
in den letzten tagen dürften es fünf anschläge gewesen sein.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
implicitamente, si ipotizza che le donne contino sul reddito di un uomo.
implizit wird angenommen, dass frauen auf das einkommen eines mannes zurückgreifen können.
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciò suscita quasi l' impressione che i fatti non contino, il che ovviamente è errato.
damit wird gleichsam der eindruck erweckt, als seien die fakten unwesentlich. dem ist selbstverständlich nicht so.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
chiedono che i bambini guadagnino gli stessi stipendi e contino sugli stessi strumenti finanziari dei loro corrispettivi adulti.
sie wollen absichern, dass die kinder die gleichen löhne verdienen und die gleichen finanziellen instrumente haben, wie die erwachsenen.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
di unità più piccole in unità maggiori, cioè a raggruppare unità che hanno da 2 a 5 esperti in unità che ne contino da i5 a 20.
5. insgesamt waren 1977 in der bundesrepublik deutschland
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
per contribuire a compensare la variabilità si contino sufficienti campi nella griglia dell'emocitometro (almeno 400).
mit dem hämozytometer sind hinreichend zellen zu zählen (mindestens 400), um auftretende schwankungen korrigieren zu können und die zuverlässigkeit der mikroskopischen dichtebestimmungen zu erhöhen.
Senast uppdaterad: 2016-09-30
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
asselbergs stima che i paesi bassi contino almeno 200.000 aziende di questo tipo in diversi settori e auspica, con i suoi colleghi, di contattarle tutte.
er schätzt, dass es in den niederlanden mindestens 200.000 solcher in verschiedenen sektoren tätigen unternehmen gibt, und er und seine kollegen wollen sie alle kontaktieren.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
con gaston thorn e colette flesch, i nostri due presidenti del consiglio nel passato semestre, abbiamo esempi luminosi di quanto contino in realtà le personalità nella nostra comunità.
in der tat erwartet das parlament und mit ihm alle andern europäischen institutionen neue impulse, eine neue dimension, ein ausgeprägte res profil, einen durchbruch in der europäischen politik.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
i) una dimensione di maglia compresa tra 70 e 89 mm e che contino oltre 120 maglie su tutta la circonferenza del sacco, escluse le giunture e le relinghe laterali;
i) im steertumfang mehr als 120 maschen aufweisen, verbindungsnähte und laschverstärkungen ausgenommen, wenn ihre maschenöffnung 70 mm bis 89 mm beträgt;
Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'offerta di lavoro e l'osservanza della quota di lavoratori minorati saranno quindi ulteriormente potenziati in tutte le imprese ed aziende non appena esse contino più di 20 dipendenti.
das angebot von arbeitsplätzen und die einhaltung der obligatorischen quote für behinderte arbeitnehmer werden in allen unternehmen und betrieben, die mehr als zwanzig arbeitnehmer beschäftigen, weiter verstärkt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il congresso del 1982 ha deciso alcune modifiche relative al consiglio generale, tra cui l'introduzione di una rappresentanza automatica, presso il consiglio generale, delle organizzazioni che contino più di 100.000 membri.
die entscheidungen des tuc werden immer akzeptiert, und das brid-lington-verfahren spielt eine wichtige rolle in den beziehungen zwischen den gewerkschaften.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
parallelamente, è necessario che l'unione europea contini a subordinare gli aiuti destinati a questa regione ai progressi tangibili nel campo dei diritti dell'uomo.
parallel dazu ist es notwendig, daß die europäische union ihre hilfe für diese region von greifbaren fortschritten auf dem gebiet der menschenrechte abhängig macht.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet: