Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
rinvio a giudizio
anklageerhebung
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
notificare gli allegati verbale di udienza, avviso di udienza, richiesta di rinvio a giudizio;
das beigefügte anhörungsprotokoll, die anhörungsbekanntmachung und den antrag auf ein gerichtsverfahren zu notifizieren;
Senast uppdaterad: 2019-12-04
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a giudizio di nilsson, è essenziale che anche gli uomini partecipino al dibattito.
herr nilsson hält es für wichtig, daß auch männer an der diskussion teilnehmen.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
la dna ha chiesto il rinvio a giudizio per 406 imputati e i tribunali hanno emesso 82 decisioni definitive contro 127 persone.
die dna erhob anklage gegen 406 personen, und 127 angeklagte wurden in 82 gerichtsentscheidungen rechtskräftig verurteilt.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
a giudizio di hilkens, la riforma della politica agricola comune è ormai inevitabile.
herr hilkens vertrat die ansicht, daß die reform der gemeinsamen agrarpolitik inzwischen unvermeidlich sei.
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
domanda n. 13 - a chi affidare la funzione di controllare l'atto di rinvio a giudizio?
frage 13: wem sollte die kontrolle der anklageerhebung übertragen werden?
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens:
ciascuno di noi garantisce una maggiore cooperazione nei consessi pertinenti e nel quadro del diritto nazionale e internazionale per quanto riguarda la ricerca, la cattura e il rinvio a giudizio di terroristi.
jeder von uns sagt eine verstärkte mitarbeit in den einschlägigen gremien und im rahmen der innerstaatlichen rechtsvorschriften und des völkerrechts bei ermittlungs-, verhaftungs- und ge richtlichen verfolgungsmaßnahmen gegen terroristen zu.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Referens: