Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
non dovremmo imboccare questa strada.
diesen weg sollten wir nicht einschlagen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
e' una strada pericolosissima da imboccare.
als berichterstatterin zum thema frauen in führungspositionen
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vogliamo imboccare nuovamente questa strada?
wollen wir es etwa auf diesem wege wieder einführen?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
rifiutiamo di imboccare questa strada di declino.
wir weigern uns, diesen weg des niedergangs einzuschlagen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vogliamo imboccare l’ una o l’ altra?
wollen wir das eine oder das andere?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
esorto vivamente il parlamento a imboccare questa strada.
ich bitte das parlament sehr herzlich, diesen weg zu gehen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i misure intese a consentire all’ue di imboccare la
maßnahmen, mit dem die eu die erforderliche
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
noi rite niamo, che sarebbe criminoso imboccare questa strada.
häufig geht es um meinungsverschiedenheiten, die im verlauf der debatte innerhalb des rates überbrückt werden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
se non viene superato, dobbiamo imboccare un'altra via.
sollte er nicht steigen, müssen wir einen anderen weg beschreiten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
se non lo faranno, equivarrà a non imboccare la via della pace.
unser kampf scheint tatsächlich bereits einige früchte getragen zu haben.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il parlamento europeo, quindi, sta per imboccare un vicolo cieco.
zweimal habe ich heute schon gesündigt und bitte mir dieses mal nachzusehen, daß ich mich kurz fasse.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si continua sempre dritto fino ad imboccare di fronte a voi via tromen.
man fährt immer geradeaus weiter bis zur einmündung der via tromen.
Senast uppdaterad: 2007-09-12
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
siamo del parere che occorra imboccare un certo numero di nuove strade.
weshalb führt sie keine eingehende
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ecco perché sostengo tenacemente che non dobbiamo imboccare la strada del contenuto locale.
er war auch bei seiner frage an die europäische politische zusammenarbeit nicht anwesend.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l'atto unico darà alla comunità la possibilità di imboccare la strada della pace.
in diesen beiden bereichen verfügte europa 1978 über eine positive bilanz von 500 millionen dollar.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a imboccare questa strada si corre il rischio di squalificare il significato dell'iniziativa comu
damit würde aber die gemeinschaftsaktion ihren sinn verlieren.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
vorrei chiedere a lei, commissario monti, e ai miei colleghi oppositori di imboccare questa strada.
sie, herr monti, und meine anti-kollegen möchte ich bitten, diesen weg einzuschlagen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
credo, francamente, che avremmo sbagliato a imboccare quella strada perché sarebbe stata estremamente lunga.
es sind durchaus unterschiedliche meinungen — nicht nur sprachlich —, und der berichterstatter hat klar erklärt, daß er keine meinung abgibt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
"invocare la crisi attuale per rifiutare l'introduzione di una tassa vorrebbe dire imboccare una via sbagliata.
"es wäre falsch, die gegenwärtige krise als grund für die ablehnung einer neuen steuer anzuführen.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
perché, quindi, imboccare questa via piena di insidie e dall'esito incerto, e addirittura pericolosa?
darin liegt einer der gründe für die absolut bemerkenswerte leistung lateinamerikas im handel mit der gemeinschaft.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: