You searched for: mit bezug auf unser heutiges telefonat (Italienska - Tyska)

Datoröversättning

Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.

Italian

German

Info

Italian

mit bezug auf unser heutiges telefonat

German

 

Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:

Mänskliga bidrag

Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.

Lägg till en översättning

Italienska

Tyska

Info

Italienska

eine klärung ist erforderlich nicht nur in bezug auf dritte innerhalb der region, aber auch für andere regionen.

Tyska

eine klärung ist erforderlich nicht nur in bezug auf dritte innerhalb der region, aber auch für andere regionen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

(27) die kommission bezweifelt, dass die notifizierte maßnahme in bezug auf den betrag effektiv begrenzt ist.

Tyska

(27) die kommission bezweifelt, dass die notifizierte maßnahme in bezug auf den betrag effektiv begrenzt ist.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

folglich bezweifelt die kommission in ihrer vorläufigen würdigung, wie schon oben in punkt 23 erklärt, dass sich direkte vorteile in bezug auf umwelt, transportsicherheit und entlastung der straße ergeben.

Tyska

folglich bezweifelt die kommission in ihrer vorläufigen würdigung, wie schon oben in punkt 23 erklärt, dass sich direkte vorteile in bezug auf umwelt, transportsicherheit und entlastung der straße ergeben.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

in bezug auf den größten die herstellung von spanplatten betreffenden teil der investition geht die kommission bisher davon aus, dass es sich um einen relativ schrumpfenden markt handelt, was zu einem wettbewerbsfaktor t von 0,75 führt.

Tyska

in bezug auf den größten die herstellung von spanplatten betreffenden teil der investition geht die kommission bisher davon aus, dass es sich um einen relativ schrumpfenden markt handelt, was zu einem wettbewerbsfaktor t von 0,75 führt.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

"die kommission teilt der bundesrepublik deutschland mit, dass sie nach prüfung der von den deutschen behörden über die vorerwähnte beihilfe übermittelten angaben beschlossen hat, in bezug auf bestimmte maßnahmen das verfahren nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag einzuleiten.

Tyska

"die kommission teilt der bundesrepublik deutschland mit, dass sie nach prüfung der von den deutschen behörden über die vorerwähnte beihilfe übermittelten angaben beschlossen hat, in bezug auf bestimmte maßnahmen das verfahren nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag einzuleiten.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Italienska

aus diesen gründen fordert die kommission die bundesrepublik deutschland im rahmen des verfahrens nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag auf, innerhalb eines monats nach eingang dieses schreibens ihre stellungnahme abzugeben und alle sachdienlichen informationen für die würdigung der maßnahme in bezug auf die arbeitsmarktregion berlin zu übermitteln.

Tyska

aus diesen gründen fordert die kommission die bundesrepublik deutschland im rahmen des verfahrens nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag auf, innerhalb eines monats nach eingang dieses schreibens ihre stellungnahme abzugeben und alle sachdienlichen informationen für die würdigung der maßnahme in bezug auf die arbeitsmarktregion berlin zu übermitteln.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

(1) nach prüfung der von ihren behörden zu der genannten maßnahme vorgelegten informationen teilt die kommission den deutschen behörden mit, dass sie beschlossen hat, in bezug auf teile der maßnahme ein verfahren nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag einzuleiten.

Tyska

(1) nach prüfung der von ihren behörden zu der genannten maßnahme vorgelegten informationen teilt die kommission den deutschen behörden mit, dass sie beschlossen hat, in bezug auf teile der maßnahme ein verfahren nach artikel 88 absatz 2 eg-vertrag einzuleiten.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Italienska

"die kommission teilt ihnen mit, dass sie beschlossen hat, im anschluss an das urteil des gerichtes erster instanz der europäischen gemeinschaften vom 1. dezember 2005 in der rechtssache t-27/02 (kronofrance sa/kommission) und nachdem sie die anmeldung der deutschen behörden zu der vorstehenden beihilfe erneut geprüft hat, ein verfahren nach artikel 88 absatz 2 egv in bezug auf die vorstehende beihilfe zu eröffnen.

Tyska

"die kommission teilt ihnen mit, dass sie beschlossen hat, im anschluss an das urteil des gerichtes erster instanz der europäischen gemeinschaften vom 1. dezember 2005 in der rechtssache t-27/02 (kronofrance sa/kommission) und nachdem sie die anmeldung der deutschen behörden zu der vorstehenden beihilfe erneut geprüft hat, ein verfahren nach artikel 88 absatz 2 egv in bezug auf die vorstehende beihilfe zu eröffnen.

Senast uppdaterad: 2014-10-23
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:

Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering

Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.

Få en bättre översättning med
7,761,081,492 mänskliga bidrag

Användare ber nu om hjälp:



Vi använder cookies för att förbättra din upplevelse. Genom att fortsätta besöka den här webbplatsen godkänner du vår användning av cookies. Läs mer. OK