Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från: Maskinöversättning
Föreslå en bättre översättning
Kvalitet:
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
queste persone non sono vittime di un presunto muro tra l’ europa e l’ altra sponda del mediterraneo.
sie sind nicht opfer eines walls zwischen europa und dem anderen ufer des mittelmeers.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
questa comunità è concentrata sulla sponda del fiume pilcomayo,in un’area di 3500 km2.
ernährungssicherheit undländliche entwicklung
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in svezia moltissimi reati sono commessi da persone provenienti dall’ altra sponda del mar baltico.
in schweden wird ein großer teil der straftaten von personen aus anderen ostsee-anrainerstaaten verübt.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
i leader europei hanno dovuto fare il possibile per evitare un bagno di sangue sull'altra sponda del mediterraneo.
europas politiker haben alles getan, um ein blutbad auf der anderen seite des mittelmeers zu verhindern.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
anch'io saluto amici e colleghi deputati dei paesi dell' altra sponda del mediterraneo.
auch ich begrüße die freunde und abgeordneten aus den mittelmeeranrainerstaaten.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
nella fase attuale abbiamo uno straordinario bisogno di un tale paese sull'altra sponda del mediterraneo.
er bezieht sich beispielsweise auf das zypernproblem und verurteilt nicht den separatistischen staat von denktasch, der gestern seinen jahrestag gefeiert hat.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
l' unione europea deve, da parte sua, avvicinarsi all' altra sponda del mediterraneo abbandonando ogni tentazione di predominio.
die europäische union muss ihrerseits dem südufer des mittelmeeres näher rücken und sich von ihrer dominierenden haltung befreien.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
vedremo che cosa decideranno i capi di stato e successivamente i paesi dell'altra sponda del mediterraneo associati a noi.
wir können der algerischen bevölkerung eine andere perspektive bieten als das elend und die verzweiflung, die der nährboden für den fundamalismus sind.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
quest'ultima deve tenere adeguatamente conto delle caratteristiche e particolarità di ciascun paese sull'altra sponda del mediterraneo.
dieser ansatz muß den merkmalen und besonderheiten jedes einzelnen mittelmeerpartnerlandes gebührend rechnung tragen.
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
un sentiero ideale per passeggiate attraversa tutta l'area, all'interno del parco regionale gessi bolognesi e calanchi dell'abbadessa, lungo la sponda del fiume.
hier kann man herrliche spaziergänge durch den regionalpark gessi bolognesi und calanchi dell’abbadessa machen.
Senast uppdaterad: 2007-02-21
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il comune dispone al momento di un unico impianto meccanico per il trattamentodelle acque reflue, situato sulla riva est del fiume, mentre sull’altra sponda non vi è alcun depuratore.
derzeit besitzt die stadt lediglich einekleine mechanische abwasseraufbereitungsanlage amöstlichen flussufer.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
si tratta dell'altra sponda del mare nostrum, della comune cultura e di una serie di comuni valori anche religiosi che legano i popoli del libro.
die regionale zusammenarbeit ist zwar von lebenswichtiger bedeutung, aber es fehlen ihr immer noch konkrete schritte.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
ciò deve essere evitato e sotto questo aspetto una grande importanza rivestono la convenzione di barcellona e il lavoro di partenariato con i paesi dell'altra sponda del mediterraneo.
als in rußland ähnliches passierte, wäre keiner von ihnen auf die idee gekommen, herrn jelzin in die wüste zu schikken. ken.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
condesso terranea, senza ledere le regioni più povere della cee, nell'interesse sia di queste ultime sia dei paesi dell'altra sponda del mediterraneo.
die kommission begrüßt die vorschläge, die im wesentlichen mit unseren eigenen Überlegungen zu diesen fragen übereinstimmen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in finlandia, sull’altra sponda del baltico, la rete travel park incubator network, la cui visione dell’incubazione e del sostegno alle imprese è radicalmente diversa, collabora con aziende del settore turismo e ospitalità.
am anderen ufer der ostsee arbeitet travel park incubator network, ein ganz anderer trendsetter für unternehmensgründung und -unterstützung, mit unternehmen im fremdenverkehrs- und gastgewerbe.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
a mostar esiste una parte croata e una musulmana e mi sembra che l' unica soluzione sia una federazione de facto di mostar sulle due sponde del fiume neretva.
in mostar haben wie die kroatische und muslimische seite, und mir scheint, daß die einzige lösung für uns darin besteht, eine art de-facto-föderation von mostar zu beiden seiten der neretwa zu bilden.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
la vecchia zona industriale lungo le sponde del fiume meno a ovest del sito della grossmarkthalle si sta gradualmente trasformando in una piacevole area residenziale immersa nel verde.
das vormals industriell genutzte mainufer westlich des großmarkthallenareals entwickelt sich sukzessive zu einem wohnstandort von hoher aufenthaltsqualität mit grünzügen.
Senast uppdaterad: 2012-03-19
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
nel la primavera del 1993 la condizione di reciprocità per i contratti di forniture pubbliche è stata la causa di un leggero contrasto con l'amministrazione degli stati uniti, senza peraltro pregiudicare in misura degna di nota le relazioni commerciali con l'altra sponda del l'atlantico.
die forderung nach gegenseitigkeit bei der vergabe öffentlicher aufträge führte im frühjahr 1993 zu leichten un stimmigkeiten mit der regierung der vereinigten staaten, doch ergaben sich daraus keine nennenswerten konsequenzen für die transatlantischen handelsbeziehungen. delsbeziehungen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
con l'apertura al traffico del ponte nuova europa si spianerà la strada a tutta una serie di opportunità per le attività commerciali e la ricerca sulle due sponde del fiume ed oltre."
die brücke „neues europa“ ist ab heute nicht nur für den verkehr freigegeben, sie eröffnet auch vielfältige chancen für handel und forschung auf beiden seiten des flusses.“
Senast uppdaterad: 2017-04-25
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
la nostra prima responsabilità è di ricordare in stancabilmente gli obiettivi della coalizione e di rivolgersi in modo particolare alle comunità mussulmane dei nostri paesi e a quelle dell'altra sponda del mediterraneo che credono di vedere in saddam hussein un nuovo saladino, un nuovo paladino della causa araba.
pesmazoglou (ppe). - (gr) herr präsident! die europäische gemeinschaft hat bis zum letzten moment beharrlich anstrengungen unternommen, um die inter nationale rechtmäßigkeit und den frieden zu retten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Vissa mänskliga översättningar med låg relevans har dolts.
Visa resultat med låg relevans.