Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
potevamo fare di più?
hätten wir mehr tun können?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
che basi potevamo avere?
welche grundlagen könnte es geben?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
mento che potevamo condividere.
der präsident. - die aussprache ist geschlossen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
senza sapere cosa potevamo fare.
(beifall von der dr-fraktion)
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non potevamo, né volevamo permetterlo!
dies konnten und wollten wir nicht zulassen!
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
era qualcosa che non potevamo prevedere.
ich habe auch eine frage über eine besondere person ge stellt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non potevamo aggiungere né togliere alcunché.
wir konnten weder etwas hinzufügen noch streichen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
potevamo comunque evitare norme speciali per giornalisti.
eine spezielle reglementierung für journalisten konnten wir übrigens verhindern.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
potevamo disporre solo di misure ordinarie, le solite.
wir hatten nur die ganz banalen üblichen antworten.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
prima potevamo ottenere alimenti senza additivi artificiali.
möchten sie eine ergänzende frage stellen, herr posselt?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
di questa impossibilità potevamo renderci conto abbastanza facilmente.
de regulierungen führen im allgemeinen nicht zu erhöhter effektivität.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in tal modo, potevamo esaminare e discutere le circostanze dettagliatamente.
darin konnten wir die bedingungen in allen einzelheiten untersuchen und diskutieren.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in tal modo, potevamo esaminare e discutere ' le circostanze dettagliatamente.
die pflege internationaler beziehungen zu taiwan liegt im interesse der internationalen gemeinschaft.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in queste condizioni non potevamo mantenere la rettifica del 25 per cento.
unter diesen umständen konnten wir nicht bei einer berichtigung von 25 prozent bleiben.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
ecco un certo numero di domande alle quali non potevamo ragionevolmente rispondere.
dies ist eine ganze reihe von fragen, die wir beim besten willen nicht beantworten konnten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
in passato ve ne erano due: potevamo concedere o rifiutare il discarico.
in der vergangenheit hatten wir zwei möglichkeiten: wir konnten die entlastung entweder gewähren oder verweigern.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in questo caso potevamo e dovevamo fare le dichiarazioni di voto prima del voto finale.
ich hätte mich nicht auf diese polemik eingelassen, aber ich will damit schließen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pertanto non potevamo chiedere agli osservatori di restare, anche se era ciò che desideravamo.
wäre ein teil dieser eskalation vielleicht vermieden worden, wenn man etwas mehr nach
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
fino a poco tempo fa non potevamo essere certi che si stesse davvero impegnando in tal senso.
noch bis vor kurzem konnten wir nicht sicher sein, ob derartige anstrengungen auch tatsächlich unternommen werden.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
durante il regime talebano noi vivevamo recluse nelle nostre abitazioni. non potevamo lavorare fuori.
während des taliban-regimes wurden wir gezwungen zu hause zu bleiben. durften nicht draußen arbeiten.
Senast uppdaterad: 2016-02-24
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: