Att försöka lära sig översätta från mänskliga översättningsexempel.
Från professionella översättare, företag, webbsidor och fritt tillgängliga översättningsdatabaser.
che abbiamo da ridire?
was haben wir zu beanstanden?
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
ci sarebbe molto da ridire.
es gäbe noch viel zu sagen.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
chi potrebbe avere da ridire?
wer wolle da widersprechen?
Senast uppdaterad: 2017-04-07
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
nessuno avrà da ridire su questo.
dagegen wird sich auch keiner verwahren.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
si è avuto da ridire sul termine “ indicatori” .
Überall wird von „ indikatoren“ gesprochen.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
per quanto riguarda gli edulcoranti autorizzati vi sarebbe da ridire.
seine zweite bemerkung betraf eine sehr ernste sache.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
tengo ad assicurare che non abbiamo nulla da ridire sul metodo.
wir verlangen es von ihnen, dann das ist der ausgangspunkt für eine neue europa-politik.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
gran parte dei deputati non troverà niente da ridire sulla mozione.
die meisten abgeordneten werden diesen antrag für unstrittig halten.
Senast uppdaterad: 2012-03-22
Användningsfrekvens: 2
Kvalitet:
in terzo luogo, la parola su cui ho da ridire è « ingozzamento ».
erstens finde ich da im englischen wortlaut den aus druck „bulimia" — eine vokabel, die ich im täglichen sprachgebrauch nicht benutze, die jedoch, wie mir mein gelehrter nachbar, dr. sherlock, sagte, ge fräßigkeit bedeutet.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
riesce almeno a pensare cosa potrebbero avere da ridire su questo suo provvedimento?”.
können sie sich wenigstens vorstellen, was die vielleicht gegen ihre maßnahme haben könnten?"
Senast uppdaterad: 2012-04-30
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
Varning: Innehåller osynlig HTML-formatering
dal canto mio, non avrei niente da ridire se il consiglio redigesse una relazione sul parlamento.
ich jedenfalls hätte nichts dagegen, daß der rat einen bericht über das parlament verfaßt.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
di conseguenza la situazione è chiarissima e gli stati non avranno nulla da ridire su un accrescimento globale del bilancio.
aber natürlich stehe ich und steht die kommission den abgeordneten zur verfügung, wenn sie über die ausschüsse oder schriftlich bestimmte angelegenheiten vertiefen möchten.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
credo che in linea di principio non vi sia più nulla da ridire : la decisione è stata presa.
annahme des entschließungsantrags
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
pesmazoglou sgolano per gridare il loro disaccordo sulle spesi sostenute dai contribuenti, in questo caso non trov nulla da ridire.
buchan chen, aber ich glaube nicht, daß hier dem institut die richtige funktion zugewiesen wird.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
avrei però qualcosa da ridire sul fatto che in questa risoluzione non si distingua a sufficienza tra la popolazione slovacca ed il suo attuale tiranno.
ich habe aber etwas daran auszusetzen, und zwar daß in dieser entschließung kein genügender unterschied zwischen dem slowakischen volk und dessen gegenwärtigem tyrannen gemacht wird.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 3
Kvalitet:
improvvisamente tutto è sicuro nell'est europeo, anche se di norma ab biamo sempre da ridire su tutto!
ich möchte ihre aufmerksamkeit und die aufmerksam keit des hauses insbesondere auf einen der vom um weltausschuß erarbeiteten berichte lenken, nämlich auf den bericht von herrn alber.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
mi si potrà chiedere allora se non c'è nulla da eccepire nei confronti della relazione: ci sarebbe molto da ridire.
drittens: inwieweit ist die erhöhung des haushalts für hilfsmaßnahmen wirklich als fortschritt zu betrachten, wenn wir das bevölkerungswachstum, die zunahme der zahl von akpstaaten und die inflation berücksichtigen und darüber hinaus noch portugal und spanien auf unserer seite hinzugekommen sind?
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
e fin qui non c'è nulla da ridire ma, dall'inizio di questa settimana, comincia a serpeggiare il disagio.
denn wir wissen leider nur zu gut, daß diese dinge nicht notwendigerweise die kinder erreichen werden.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
non abbiamo nulla da ridire se i sistemi, evolvendo, si fonderanno gradualmente, ma il fatto che siano pilotati in maniera finalizzata da bruxelles è per noi uno sviluppo indesiderato.
die kommission hat hier eine hervorragende arbeit vorgelegt, die schon jetzt als leitfaden für die
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet:
il problema è evidente. ci sono due modi diversi di tutelare il consumatore in questa situazione, quello americano, su cui ci sarebbe molto da ridire, e quello europeo.
es muß nicht aus drücklich gesagt werden, daß die gemeinschaft die kambodschafrage aufmerksam verfolgt, soweit es die politische zusammenarbeit angeht.
Senast uppdaterad: 2014-02-06
Användningsfrekvens: 1
Kvalitet: